"les écarts importants" - Traduction Français en Arabe

    • الفروق الهامة
        
    • الفروق الكبيرة
        
    • التفاوتات الكبيرة
        
    • الفوارق الكبيرة
        
    Des explications détaillées sur les écarts importants relevés entre les dépenses inscrites au budget et les prévisions de dépenses ont également été fournies au Comité. UN وقدمت إلى اللجنة أيضا إيضاحات تفصيلية بشأن الفروق الهامة بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات المتوقعة.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الهامة
    II. Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات إضافية عن الفروق الهامة
    Il est désormais normal d'enquêter sur les écarts importants. UN وأضحى من الممارسات المعتادة أن يجري التحقيق في الفروق الكبيرة.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة
    La définition d'objectifs intermédiaires dans l'exécution du contrat permet à l'entité d'évaluer les progrès réalisés, de détecter les écarts importants par rapport aux prestations attendues et d'adopter des mesures de correction et de suivi. UN وتساعد الأهداف الوسيطة للأداء المؤسسة على قياس التقدم المحرز، واكتشاف التفاوتات الكبيرة في الأداء، واتخاذ الإجراءات التصحيحية، والمتابعة().
    La répartition des revenus au plan mondial est nettement plus inégalitaire que la répartition au sein de tel ou tel pays, parce qu'elle englobe et les écarts importants entre les pays et les écarts au sein de chacun d'entre eux. UN إن توزيع الدخل العالمي هو أقل تكافؤاً بدرجة أكبر بكثير من توزيع الدخل في بلدان معينة، حيث إنه يشمل الفوارق الكبيرة في الدخل ضمن البلدان وكذلك فيما بينها.
    Des renseignements complémentaires sur les écarts importants sont présentés en annexe II. L'annexe IV contient un diagramme représentant les montants répartis et les dépenses par groupe budgétaire. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة. أما المرفق الرابع فيتضمن شكلا يبيـِّـن المخصصات والنفقات حسب الفئات الرئيسية للميزانية.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN معلومات إضافية عن الفروق الهامة
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport les renseignements relatifs à l'exécution du budget pour la période considérée, par rubrique budgétaire, et à l'annexe II des indications supplémentaires sur les écarts importants. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية، بينما يتضمن المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الهامة
    On trouvera à l'annexe I au présent rapport des informations par grande rubrique sur l'exécution du budget pendant la période considérée, et à l'annexe II des renseignements complémentaires sur les écarts importants. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الهامة.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الهامة
    On trouvera, à l’annexe I du présent rapport, des renseignements sur l’exécution du budget pour la période à l’examen, par principal objet d’activité, et, à l’annexe II, des explications complémentaires sur les écarts importants. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات اﻷداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب وجوه النشاط، مع معلومات تكميلية عن الفروق الهامة. يرد بيانها في المرفق الثاني.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport des informations par rubrique budgétaire sur l'exécution du budget pendant la période considérée, et à l'annexe II des renseignements complémentaires sur les écarts importants. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة.
    II. Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport des informations par rubrique budgétaire sur l'exécution du budget pendant la période considérée, et à l'annexe II des renseignements supplémentaires sur les écarts importants entre les crédits autorisés et les dépenses engagées. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن الأداء المالي للفترة المشمولة بالتقرير حسب بنود الميزانية. وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة.
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة
    Renseignements complémentaires sur les écarts importants UN الثاني - معلومات تكميلية عن الفروق الكبيرة
    Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines. UN 505- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتحسين خدماتها الصحية، بوسائل تشمل تخصيص المزيد من الموارد واتخاذ تدابير لمعالجة التفاوتات الكبيرة في مجال توفير الرعاية الصحية بين المناطق الحضرية والريفية.
    61. Le Comité invite instamment l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'améliorer ses services de santé, notamment en allouant des ressources plus importantes et en prenant des mesures pour réduire les écarts importants dans la prestation de soins de santé entre zones rurales et zones urbaines. UN 61- وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتحسين خدماتها الصحية، بوسائل تشمل تخصيص المزيد من الموارد واتخاذ تدابير لمعالجة التفاوتات الكبيرة في مجال توفير الرعاية الصحية بين المناطق الحضرية والريفية.
    les écarts importants et inexpliqués observés entre les résultats publiés par le CEP et ceux qui avaient été rendus publics par les bureaux de vote régionaux étaient également préoccupants, d'autant que le CEP n'a donné aucune suite aux plaintes de candidats qui contestaient la régularité du scrutin et des résultats. UN وأعرب عن القلق أيضا بشأن الفوارق الكبيرة وغير المفسرة الفاصلة بين الأرقام النهائية للمجلس الانتخابي المؤقت والأرقام التي أعلنت عنها سابقا المكاتب الانتخابية الإقليمية، وبشأن عدم نظر المجلس الانتخابي المؤقت في الشكاوى التي قدمها المرشحون المعترضون على إجراءات التصويت ونتائجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus