"les échéanciers de paiement pluriannuels" - Traduction Français en Arabe

    • خطط التسديد المتعددة السنوات
        
    • خطط السداد المتعددة السنوات
        
    • خطط الدفع المتعددة السنوات
        
    • بخطط التسديد المتعدّدة السنوات
        
    • خطط التسديد المتعدد السنوات
        
    • خطط الدفع على سنوات
        
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    les échéanciers de paiement pluriannuels doivent toutefois continuer à être volontaires. UN وأضاف أن خطط السداد المتعددة السنوات يجب أن تبقى طوعية، مع ذلك.
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    les échéanciers de paiement pluriannuels sont des mécanismes efficaces qui aident les États Membres à réduire leurs arriérés de contribution mises en recouvrement. UN وتشكل خطط التسديد المتعددة السنوات أدوات فعالة تساعد الدول الأعضاء على تقليل اشتراكاتها المقررة غير المدفوعة.
    Toutefois, les échéanciers de paiement pluriannuels doivent demeurer volontaires et ne doivent pas être utilisés pour faire pression sur les États Membres. UN ولاحظ، مع ذلك، أن خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تظل طوعية وألا تستعمل في الضغط على الدول الأعضاء.
    Le Comité a rappelé ses conclusions et recommandations antérieures concernant les échéanciers de paiement pluriannuels. UN 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    Les observations faites par le Comité des contributions sur les échéanciers de paiement pluriannuels avaient suscité un certain nombre de remarques. UN وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    les échéanciers de paiement pluriannuels sont facultatifs et devraient le rester, et ne doivent pas être liés à l'obtention de la dérogation à l'Article 19 de la Charte. UN لقد كانت خطط التسديد المتعددة السنوات طوعية وينبغي أن تظل كذلك وألا تشترط لمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    les échéanciers de paiement pluriannuels sont un bon moyen d'aider les États Membres à réduire leurs arriérés de contributions. UN وتمثل خطط التسديد المتعددة السنوات أدوات فعالة تساعد الدول الأعضاء على خفض اشتراكاتها المقررة غير المسددة.
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/68/68) UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/68/68)
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/67/75) UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/67/75)
    Rapports du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقريرا الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات()
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/61/68) UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/61/68)
    Rapports du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels UN تقريرا الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات()
    Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/64/68) UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/64/68)
    Étant donné que les échéanciers de paiement pluriannuels et le renforcement des conditions d'application de l'Article 19 de la Charte font partie de la question plus vaste de la réduction des arriérés, la Cinquième Commission choisira peut-être d'en reporter également l'examen à la reprise de la session. UN وبما أن خطط السداد المتعددة السنوات وتشديد شروط تطبيق المادة 19 من الميثاق تشكل جزءا من المسألة الأشمل المتمثلة في خفض المتأخرات، ربما تختار اللجنة إرجاء النظر فيها أيضا إلى الدورة المستأنفة.
    Il espère que les échéanciers de paiement pluriannuels présentés par certains des États Membres contribueront à réduire le montant de leurs arriérés et les aideront à s'acquitter de leurs obligations financières à l'égard de l'Organisation des Nations Unies. UN وهو يأمل في أن خطط الدفع المتعددة السنوات المقدمة من قبل بعض الدول الأعضاء ستساعدها في تخفيض متأخراتها المستحقة وتسديد التزاماتها للأمم المتحدة.
    IV. Échéanciers de paiement pluriannuels Au paragraphe 1 de sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a approuvé les conclusions et recommandations du Comité concernant les échéanciers de paiement pluriannuels (voir A/57/11, par. 17 à 23), selon lesquelles : UN 78 - أقرّت الجمعية العامة في الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء، استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بخطط التسديد المتعدّدة السنوات (انظر الوثيقة A/57/11، الفقرات 17-23) التي نصت على ما يلي:
    Lorsqu'il a examiné la question, le Comité était saisi du rapport sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/63/68) établi par le Secrétaire général pour donner suite à ses recommandations. UN 86 - وكان معروضا على اللجنة لدى نظرها في هذه المسألة تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعدد السنوات (A/63/68) الذي تم إعداده عملا بتوصيات اللجنة.
    En ce qui concerne les échéanciers de paiement pluriannuels, le Comité des contributions continuera de se guider sur les principes énoncés aux paragraphes 17 à 23 de son rapport sur les travaux de sa soixante-deuxième session (A/57/11). UN 45 - وانتقل إلى مسألة خطط الدفع على سنوات فقال إن لجنة الاشتراكات قد استرشدت، وستظل تسترشد، بالفقرات من 17 إلى 23 من تقريرها عن دورتها الثانية والستين (A/57/11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus