les échantillons de méiofaune sont dominés par les nématodes et les copépodes, suivis par les ostracodes. | UN | وكانت عينات حيوانات القاع المتوسطة تهيمن عليها الديدان الأسطوانية والمجدافيات الأرجل تتلوهما الصدفيات. |
:: Il a été déterminé que les concentrations d'hydrocarbures dans les échantillons de tissu de poisson étaient au-dessous ou légèrement au-dessus du seuil de détection. | UN | :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها. |
les échantillons de pollen de pommiers que vous avez ramené contiennent également le champignon. | Open Subtitles | عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر عظيم. |
J'ai en outre comparé le sang trouvé au point d'entrée du tueur avec les échantillons de référence de la famille. | Open Subtitles | أيضاً وصلت لدم وجهول وجدته على نقطة دخول القاتل إزاء عينات الإقصاء التي أخذناها من العائلة |
Je n'ai eu les échantillons de Galliston il y qu'une heure. | Open Subtitles | انا حصلت على العينات من جاليستون منذ ساعة مضت |
Les nodules et les échantillons de sédiments prélevés pendant la croisière de 2007 ont été analysés dans des laboratoires à terre. | UN | وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية. |
les échantillons de plantes et de sol ramenés par les botanistes sont négatifs mais ça reste le point d'origine le plus plausible. | Open Subtitles | حسنا, عينات التربة والنبات التي أحضرت بواسطة قسم النباتات كانت سلبية, لكن يبدو على الأرجح أنها نقطة الأصل |
les échantillons de référence ADN incluent Marsh à ce moment. | Open Subtitles | بما فيها عينات الدى إن إيه الخاصة بمارش. |
Cependant, ces études ne permettent pas d'obtenir les échantillons de données plus larges sur lesquels les organisations fédérales auraient besoin de pouvoir s'appuyer pour mener leurs activités. | UN | لكن هذه الدراسات لا تقدم عينات أشمل من البيانات اللازمة التي يمكن أن تستند إليها الهيئات الاتحادية في أنشطتها. |
Il s'efforce actuellement d'analyser les échantillons de faune et de sédiments. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جهود تحليل عينات الحيوانات والرواسب جارية حاليا. |
les échantillons de sédiments ont servi à analyser les propriétés chimiques et il sera procédé à des analyses biologiques selon la même méthode. | UN | وقد استخدمت عينات الرواسب لتحليل الخصائص الكيميائية وللتحليل البيولوجي في المستقبل بالمنهجية المقدمة. |
Le carbone et l'azote ont été également mesurés dans les échantillons de sédiments. | UN | كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب. |
Dans les échantillons de pétrole importé, le pétrole d'Asie présentait la concentration moyenne la plus élevée avec 220 ug/kg. | UN | وفي عينات من النفط المستورد، احتوى النفط من آسيا على أعلى متوسط بنسبة تعادل 220 ميكروغراماً في الكيلوغرام. |
2.0.4.2 les échantillons de la matière doivent être transportés selon les prescriptions applicables à la désignation officielle provisoire, sous réserve : | UN | 2-0-4-2 تنقل عينات المادة وفقاً للاشتراطات الواجبة الانطباق على الاسم الرسمي للنقل الذي تم اختياره مؤقتاً، شريطة: |
Rien n'indique que les très faibles taux de transmission liés à l'injection de drogues soient en passe d'augmenter ; les taux de prévalence semblent stables parmi les échantillons de toxicomanes par injection qui fréquentent les centres où l'on échange les seringues usagées contre des neuves. | UN | ويبدو أن معدلات الانتشار مستقرة بين عينات مجموعات متعاطي المخدرات بالحقْن التي تشارك في برامج تغيير إبر الحقْن. |
Ce pétrole a pu avoir subi une biodégradation ou d'autres changements abiotiques qui risquent de créer une fausse empreinte par comparaison avec les concentrations d'hydrocarbures décelées dans les échantillons de sédiments et de poissons. | UN | فيحتمل أن يكون النفط قد تعرض لتفسخ حيوي أو لتغيرات لا حيوية أخرى يمكن أن تفضي إلى أخذ بصمات غير صحيحة عندما تقارن بتركيز الهيدروكربونات المكتشف في عينات الرواسب والأسماك. |
Flacons à cyanure: les échantillons de cyanure peuvent être prélevés dans des bouteilles en verre ou en plastique, qui doivent être nettoyées et rincées à fond. | UN | زجاجة السيانيد: يمكن جمع عينات السيانيد في قنينات مصنوعة من الزجاج أو البلاستيك والتي ينبغي أن تنظف وتشطف جيداً. |
les échantillons de macrofaune comprennent également des cumacés, des amphipodes et des tanaidacés. | UN | كما تضمنت عينات حيوانات القاع الكبيرة الكوماسيا، والمزدوجات الأرجل، وكذلك التنايداسيا. |
Il est fort peu probable que les échantillons de sédiments prélevés par benne preneuse et caméra vidéo permettent de réaliser des analyses utiles. | UN | ومن غير المرجح بدرجة كبيرة أن توفر عينات الرواسب التي تم جمعها باستخدام الكلاَّبات التلفزيونية تحليلات مفيدة. |
Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés. | UN | وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل. |
Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés. | UN | وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل. |
On estime à 150 000 dollars également le montant de l'économie qui pourra être réalisée une fois que les échantillons de médicaments auront été approuvés; | UN | ويعتبر مبلغ إضافي قدره 000 150 دولار في عداد الوفورات ريثما تستكمل إدارة الصحة إجراءات التخليص التقني لعينات الأدوية؛ |