"les économies réalisées à" - Traduction Français en Arabe

    • تعزى الوفورات المتحققة تحت
        
    • تحققت وفورات تحت
        
    • الى تحقيق وفورات في
        
    • تحقيق وفورات تحت
        
    • تحققت الوفورات في
        
    • الوفورات التي تحققت في
        
    • حققت وفورات بسبب
        
    • المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت
        
    • الوفورات المحققة في
        
    • ونجمت الوفورات في
        
    • ونتجت الوفورات تحت
        
    • تُعزى الوفورات المحققة تحت
        
    • الوفورات التي تحققت تحت
        
    • تعود الوفورات التي تحققت
        
    • عن وفورات تحت
        
    51. les économies réalisées à ce titre sont imputables au coût des fournitures médicales qui a été inférieur aux estimations initiales pendant la période à l'examen. UN ٥١ - تعزى الوفورات المتحققة تحت البند الوارد أعلاه الى انخفاض تكاليف اللوازم الطبية أثناء الفترة قيد الاستعراض عما تم تقديره أصلا.
    52. les économies réalisées à ce titre sont imputables à une réduction des coûts afférents aux fournitures sanitaires et de nettoyage pendant la période à l'examen. UN ٥٢ - تعزى الوفورات المتحققة تحت البند الوارد أعلاه الى انخفاض تكاليف مواد التصحاح والتنظيف أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    64. les économies réalisées à cette rubrique s'expliquent par un taux moyen de vacance de postes égal à 10 % pour le personnel civil. UN ٦٤- تحققت وفورات تحت هذا البند نتيجة ﻷن متوسط معدل الشغور فيما يتعلق بالموظفين المدنيين بلغ ١٠ في المائة.
    Faute de données sur le nombre et la fréquence des services requis, le montant des ressources prévues à ce titre a été surestimé, d'où les économies réalisées à cette rubrique. UN وبسبب عدم وجود بيانات تاريخية عن عدد وتواتر الخدمات اللازمة، كانت التقديرات أعلى مما كان متوقعا، مما أدى الى تحقيق وفورات في هذا البند.
    Le nombre effectif de mois de travail au cours de la période considérée a été de 72,9 pour les administrateurs et 346,6 pour les agents des services généraux et du Service mobile, ce qui explique les économies réalisées à cette rubrique. UN وكان العدد الفعلي في أثناء الفترة ٧٢,٩ للموظفين من الفئة الفنية و ٣٤٦,٦ للموظفين من فئة الخدمات العامة وفئة الخدمة الميدانية، مما ترتب عليه تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    9. les économies réalisées à cette rubrique (59 500 dollars) s'expliquent par le déploiement tardif des observateurs de l'OUA dans la zone de la mission. UN ٩ - تحققت الوفورات في هذا البند نتيجة تأجيل وزع مراقبي منظمة الوحدة الافريقية في منطقة البعثة.
    les économies réalisées à la rubrique électricité, chauffage, énergie et eau tiennent au retard survenu dans le déploiement du bataillon. UN وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. إصلاحات في الهياكل اﻷساسية
    41. Les frais réels ont été légèrement inférieurs à ce qui avait été prévu, d'où les économies réalisées à ce titre. UN ٤١ - حققت وفورات بسبب أن تكاليف تلك المعدات كانت دون التكاليف المتوقعة بقليل.
    17. les économies réalisées à cette rubrique tiennent à ce que, en raison des événements du 11 octobre 1993 mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus, le montant prévu n'a pas été utilisé. UN ١٧ - تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
    18. les économies réalisées à cette rubrique tiennent à ce que, en raison des événements du 11 octobre 1993 mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus, le montant prévu n'a pas été utilisé. UN ١٨ - تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
    19. les économies réalisées à cette rubrique tiennent à ce que, en raison des événements du 11 octobre 1993 mentionnés au paragraphe 6 ci-dessus, le montant prévu n'a pas été utilisé. UN ١٩ - تعزى الوفورات المتحققة تحت هذا البند ﻷحداث يوم ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه والتي أدت إلى عدم استخدام المبلغ الوارد في الميزانية.
    47. les économies réalisées à cette rubrique sont dues au fait qu'au cours de la période, 342 groupes électrogènes de puissances diverses ont été transférés de l'APRONUC, sans frais à l'exception du fret. UN ٤٧ - تحققت وفورات تحت هذا البند من الميزانية بفضل نقل ٣٤٢ مجموعة من المولدات ذات قدرات متباينة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أثناء هذه الفترة بدون أي تكلفة ما عدا تكاليف النقل.
    45. les économies réalisées à cette rubrique sont dues au fait qu'au cours de la période, 342 groupes électrogènes de puissances diverses ont été transférés de l'APRONUC, sans frais à l'exception du fret. UN ٤٥ - تحققت وفورات تحت هذا البند من الميزانية بفضل نقل ٣٤٢ مجموعة من المولدات ذات قدرات متباينة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أثناء هذه الفترة بدون أي تكلفة ما عدا تكاليف النقل.
    31. Les vols de ravitaillement étant assurés par la FORPRONU, il n'y a pas eu de frais, d'où les économies réalisées à ce titre. UN ٣١ - نظرا الى أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية قامت برحلات التموين، فلم يتم تكبد أي نفقات، مما أدى الى تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    12. Il n'a pas été nécessaire de louer un avion léger aux fins d'évacuation sanitaire, ce qui explique les économies réalisées à cette rubrique. UN ١٢ - لم تكن هناك حاجة الى استئجار طائرات خفيفة لعمليات اﻹجلاء الطبي،مما ترتب عليه تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    65. les économies réalisées à la rubrique Fret et camionnage par les soins d'entreprises privées tiennent à ce qu'au lieu de ports israéliens, le port d'entrée pour la majorité des biens à destination de la FINUL est désormais Beyrouth, où les frais d'acheminement et les droits de quai sont inférieurs. UN ٦٥- تحققت الوفورات في بند النقل والشحن التجاريين نتيجة لتغيير ميناء الوصول بالنسبة لمعظم البضائع الواردة إلى البعثة من موانئ إسرائيل إلى ميناء بيروت الذي تقل فيه تكاليف شحن البضائع ورسوم اﻷرضيات.
    les économies réalisées à cette rubrique résultaient du recrutement de personnel à des classes inférieures et d'un changement dans les pays d'origine. UN ونتجت الوفورات التي تحققت في إطار هذا البند من تعيين الموظفين عند مستويات أقل ومن تغيير بلدان المنشأ.
    42. Les frais réels ont été légèrement inférieurs à ce qui avait été prévu, d'où les économies réalisées à ce titre. UN ٤٢ - حققت وفورات بسبب أن تكاليف تلك المعدات كانت دون التكاليف المتوقعة بقليل.
    VIII.103 Le Comité consultatif recommande que les économies réalisées à ce chapitre du projet de budget-programme soient investies dans des techniques nouvelles, comme la vidéoconférence, la télétraduction et la téléinterprétation. UN ثامنا - ١٠٣ وتوصي اللجنة الاستشارية بوجوب استخدام المبالغ المتحصلة من الوفورات المتحققة تحت هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة في الاستثمار في طرائق جديدة ناشئة، مثل التداول عن طريق الفيديو، والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من بعد.
    les économies réalisées à cette rubrique étaient imputables aux retards dans le déploiement du personnel. UN وقد نشأت الوفورات المحققة في إطار هذا البند عن التأخر في وزع اﻷفراد.
    les économies réalisées à la rubrique Déploiement/retrait (16 000 dollars) correspondent à la non-utilisation des crédits prévus à ce titre pendant la période considérée. UN ونجمت الوفورات في بند تكاليف إحضار الطائرات وإعادتها )٠٠٠ ٦١ دولار( عن عدم استعمال اﻷموال المخصصة في أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    les économies réalisées à cette rubrique résultent également du transfert de véhicules de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM II) à la MINUAR, ce qui a permis de réduire la nécessité d'acheter de nouveaux véhicules. UN ونتجت الوفورات تحت هذا البند أيضا من نقل مركبات إلى البعثة من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مما أدى إلى تخفيض الحاجة إلى شراء مركبات جديدة.
    les économies réalisées à cette rubrique s'expliquent par des retards dans le recrutement et par le fait que certaines dépenses ont été imputées sur des crédits ouverts au titre de postes actuellement vacants. UN 18 - تُعزى الوفورات المحققة تحت البند أعلاه، وإلى تعيين موظفين مؤقتين للاضطلاع ببعض مهام الوظائف الثابتة الشاغرة.
    Le Tribunal a expliqué que le cours du dollar des États-Unis avait baissé au point d'annuler les économies réalisées à diverses rubriques du budget, ainsi que les économies qui auraient pu résulter du départ des effectifs. UN 48 - وشرحت المحكمة أن انخفاض سعر دولار الولايات المتحدة بلغ من الحدة بحيث وازن الوفورات التي تحققت تحت مختلف أبواب الميزانية، بما فيها تلك التي ربما تراكمت جراء مغادرة الموظفين.
    27. les économies réalisées à ce titre résultent du fait qu'un certain nombre de postes étaient vacants dans la zone de la Mission (voir tableau 5 ci-dessus). UN ٢٧ - تعود الوفورات التي تحققت تحت هذا البند الى حالة الشواغر في البعثة. )انظر الجدول ٥ أعلاه(.
    Dans les prévisions de dépenses initiales, un crédit avait été demandé pour neuf consultants au total, alors qu'un seul a été recruté pendant la période considérée, d'où les économies réalisées à la rubrique consultants. UN وتم توفير ما مجموعه تسعة خبراء استشاريين في التكلفة التقديرية اﻷولية، بينما لم يتم توظيف إلا خبير استشاري واحد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير وأسفر هذا عن وفورات تحت بند خبراء الاستشاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus