"les épices" - Traduction Français en Arabe

    • التوابل
        
    • والتوابل
        
    • البهارات
        
    • بالتوابل
        
    Es-tu prête à sacrifier toutes tes vies pour les épices ? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لتُوْهبي حياتك لأجل التوابل ؟
    De la part du gouvernement des États-Unis, Je réquisitionne votre camion et toutes les épices qu'il contient. Vous ne pouvez pas faire ça. Open Subtitles نيابة عن حكومة الولايات المتحدة أنا أصادر شاحنتك وجميع التوابل التي عليها
    Des légumes cuits étaient aussi inclus, les graisses, le sel, les épices et l'alcool ont été supprimés aliments présents dans le régime alimentaire allemand standard à partir de 1918, les nouvelles se diffusent sur le régime de Gerson contre la migraine. Open Subtitles و تمّ إضافة الخضار المطبوخة أيضاً و إقلال الدهون، الملح و التوابل و الكحول الحاضرة في نمط الغذاء الألماني النموذجي.
    Elles comprennent les boissons à base de produits tropicaux et les épices, qui sont obtenues à partir de plantes cultivées principalement dans des pays en développement. UN وتشمل هذه المنتجات المشروبات الاستوائية والتوابل التي تعتمد اساساً على السلع الأساسية المنتجة أصلاً في البلدان النامية.
    J'ai toujours pensé que j'avais la main pour les épices. Open Subtitles لطالما ارتأيت لنفسي وضع لمسات خفيفة من البهارات
    J'ai développé un goût pour les épices Open Subtitles يجب ان اطور معرفتي بالتوابل
    Mais si une maîtresse faillit dans sa mission les épices la puniront. Open Subtitles .. ولكن لو قصرت أي عاشقة في عملها . التوابل سوف تُعاقبها
    Tu deviens confuse, et les épices ne t'obéissent plus. Open Subtitles عندما يبدأ الخلط . ولن يستغرق الأمر طويلاً حتي تبدأ التوابل بإطاعتك
    Ce serait si facile, d'utiliser une seule fois les épices pour mon plaisir. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً . إذا إستخدمت التوابل ولو مرة واحدة لنفسي
    Un gamin sniffe les épices de sa mère? Open Subtitles فالآن قد أصبح هُناك بعض الأطفال التافهةُ التى أصبحت تُصور حمولةُ التوابل التى فى أخزنةُ أخوتها،
    Et j'ai mélangé toutes les épices pour faire une super-épice ! Open Subtitles وخلطت جميع التوابل سوياً .إلى توابل واحدة خارقة
    Sais-tu... qu'il y a des villes où les épices embaument l'air... et des femmes transportées sur des chaises parées de bijoux ? Open Subtitles أوَتعلمين... ثمّة مدن تفوح منها رائحة التوابل... وفيها نساء يُحملن على كراسيّ مرصّعة بالجواهر
    À toujours aimer les épices au détriment du reste ? Open Subtitles ولا تُحبي أي شخص ، فقط هي التوابل ؟
    N'utilisez jamais les épices pour votre compte. Open Subtitles . لا تستخدمي التوابل لأجل رغباتك الخاصة
    Peut-être que les épices ne sont pas assez efficaces. Open Subtitles ربما التوابل ليست كفاية . لنفسها
    les épices sont ta tradition. Open Subtitles . التوابل هي تقاليدك
    les épices savent que tu ne les abandonneras jamais. Open Subtitles . التوابل تعرف أنكِ لن تهجريها أبداً
    les épices viennent de marquer. Open Subtitles لاعب التوابل سجل هدف
    Les produits agricoles traditionnellement exportés sont le thé, le caoutchouc, les noix de coco et les épices. UN وتتمثل الصادرات الزراعية التقليدية لسري لانكا في الشاي والمطاط وجوز الهند والتوابل.
    Le coton, la canne à sucre, les céréales, les produits maraîchers, les fruits et les épices sont également cultivés . UN وتشمل المنتجات اﻷخرى القطن وقصب السكر والحبوب الغذائية والخضر والفواكه والتوابل.
    Des colonies n'arrivaient pas seulement la soie et les épices, mais aussi un virulent et abominable fléau. Open Subtitles الحرير والتوابل لم تكن تاتى وحدها من المستعمرات بل كان هناك وباء شنيع وخبيث
    Il faut connaître les épices qu'on utilise. Open Subtitles \u200fيجب أن يعرف المرء البهارات التي يعمل بها.
    Et là, vous chargerez toutes les épices. Open Subtitles لتأت بالتوابل المتوفرة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus