Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
Le rapport national sur les établissements humains au Chili. | UN | التقرير الوطني عن المستوطنات البشرية في شيلي. |
Ils ont examiné et adopté la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle ainsi que la Déclaration ministérielle. | UN | واعتمدوا استراتيجية اللجنة من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، والإعلان الوزاري بعد أن أجروا مناقشات بشأنهما. |
16. Invite le secrétariat du Comité préparatoire, en consultation étroite avec les États membres, à formuler un projet de déclaration sur les établissements humains au cours du nouveau millénaire pour présentation au Comité à sa deuxième session de fond; | UN | " 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة التحضيرية أن تعد بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، مشروع إعلان بشأن المستوطنات البشرية في الألفية الجديدة وذلك لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الموضوعية الثانية؛ |
ECE/HBP/ Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
< < Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle > > approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000 |
< < Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle > > approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | " استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 " التي أيدها الاجتماع الوزاري لعام 2000 |
En juin 2005, La Directrice exécutive a été nommée Envoyée spécial du Secrétaire général pour les questions concernant les établissements humains au Zimbabwe. | UN | 72 - عُينت المديرة التنفيذية في حزيران/يونيه 2005 كمبعوث خاص للأمين العام بشأن المستوطنات البشرية في زمبابوي. |
ECE/HBP/120 Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, approuvée lors d'une conférence ministérielle tenue en 2000 | UN | ECE/HBP/120 استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000 |
Il vise à promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle et de la Déclaration ministérielle sur les problèmes socioéconomiques dans les zones urbaines défavorisées des pays de la région de la CEE. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Il vise à promouvoir la mise en œuvre de la Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle et de la Déclaration ministérielle sur les problèmes socioéconomiques dans les zones urbaines défavorisées des pays de la région de la CEE. | UN | ويهدف البرنامج إلى تشجيع تنفيذ استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Le Comité des établissements humains de la CEE a commencé à donner suite à la Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, adoptée par les participants à la réunion ministérielle de 2000, en organisant des consultations approfondies sur les moyens qui permettent de faire converger le développement urbain, la cohésion sociale et la sécurité. | UN | 6 - وقد شرعت لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في متابعة الاستراتيجية من أجل استدامة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21 التي أقرها الاجتماع الوزاري في عام 2000، من خلال تنظيم مناقشة متعمقة بشأن تيسير التماسك والأمن على الصعيد الاجتماعي من خلال التنمية الحضرية. |
Il doit également favoriser l'application : a) de la stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle; b) de la Déclaration ministérielle sur les enjeux sociaux et économiques dans les zones urbaines sinistrées des pays de la région de la CEE. | UN | وهو يشجع أيضا على تنفيذ ما يلي: (أ) استراتيجية اللجنة من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين؛ (ب) والإعلان الوزاري المتعلق بالتحديات الاجتماعية والاقتصادية في المناطق الحضرية التي تعاني من الضيق في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle (ECE/HBP/119/Add.1 et HBP/1999/4/Rev.1) | UN | " استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا لكفالة استدامة جودة نوعية الحياة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين " (ECE/HBP/119/Add.1 و HBP/1999/4/Rev.1) |
La Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle sera mise en oeuvre telle qu'elle a été adoptée lors d'une réunion ministérielle, en parallèle à la soixante et unième session du Comité des établissements humains qui s'est tenue en septembre 2000. | UN | أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000. |
Les ministres du logement et de l'aménagement du territoire, réunis sous les auspices du Comité des établissements humains de la CEE en 2000, ont adopté la Stratégie pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle, ainsi qu'une déclaration ministérielle. | UN | 29 - اجتمع وزراء الإسكان والتخطيط المكاني في اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2000 واعتمدوا استراتيجية وإعلانا وزاريا من أجل نوعية حياة مستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين. |
Le Conseil économique et social a tenu des discussions sur les établissements humains au titre du point 13 d) de l'ordre du jour à ses 41e, 42e et 43e séances, les 25 et 26 juillet 2001. | UN | 1 - أجرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشات بشأن المستوطنات البشرية في إطار البند الفرعي 13 (د) من جدول الأعمال في جلساته 41 و 42 و 43 المعقودة في 25 و 26 تموز/يوليه 2001. |
Une stratégie au service de la qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle a été élaborée et sera examinée par le Comité des établissements humains de la CEE à sa soixantième session, en septembre 1999. | UN | ٧٢ - تم وضع استراتيجية من أجل كفالة نوعية من الحياة يمكن استدامتها في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين، وستجري مناقشتها في الدورة الستين للجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
La Stratégie de la CEE pour une qualité de vie durable dans les établissements humains au XXIe siècle sera mise en oeuvre telle qu'elle a été adoptée lors d'une réunion ministérielle, en parallèle à la soixante et unième session du Comité des établissements humains qui se tiendra en septembre 2000. | UN | أما استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن نوعية الحياة المستدامة في المستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين فسيتم تنفيذها على النحو الذي يتم به اعتمادها في اجتماع وزاري يعقد بالاقتران مع الدورة الحادية والستين للجنة المستوطنات البشرية في أيلول/سبتمبر 2000. |