"les établissements humains en" - Traduction Français en Arabe

    • المستوطنات البشرية في
        
    • المستوطنات البشرية لعام
        
    Le Réseau des instituts de formation, de recherche et d'information pour les établissements humains en Asie et dans le Pacifique (TRISHNET) a été officiellement créé. UN وأنشئت رسميا شبكة معاهد التدريب والبحث واﻹعلام في مجال المستوطنات البشرية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien : rapport de la Directrice exécutive UN تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة: تقرير المديرة التنفيذية
    Nombre de programmes sur les établissements humains en décembre 2003 : 25 réseaux et 5 coalitions régionales UN عدد المستوطنات البشرية في كانون الأول/ديسمبر 2003: 25 شبكة و5 إئتلافات إقليمية
    Nombre de programmes sur les établissements humains en décembre 2005 : 34 réseaux et 15 coalitions régionales UN عدد المستوطنات البشرية في كانون الأول/ديسمبر 2005: 34 وشبكة و14 ائتلافات إقليمية
    Rapport mondial sur les établissements humains en 2009 UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2009
    Pourcentage de programmes sur les établissements humains en décembre 2003 : 50 % UN النسبة المئوية لبرامج المستوطنات البشرية في كانون الأول/ديسمبر 2003: 50%
    Pourcentage de programmes sur les établissements humains en décembre 2007 : 85 % UN النسبة المئوية لبرامج المستوطنات البشرية في كانون الأول/ديسمبر 2007: 85%
    160. La Coalition internationale pour l'habitat (HIC) a procédé à l'évaluation de 34 projets menés par des ONG en coopération avec les pouvoirs publics pour améliorer la situation dans les établissements humains en Asie, Afrique et Amérique latine. UN ٠٦١ - وأجرى التحالف الدولي للموئل تقييما ﻟ ٤٣ مشروعا تعاونيا لمنظمات حكومية/ منظمات غير حكومية، في مجال تحسين المستوطنات البشرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Une publication intitulée " les établissements humains en Amérique latine et dans les Caraïbes : Plan régional d'action " . UN نشرة معنونة " المستوطنات البشرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي: خطة العمل اﻹقليمية " .
    Le rapport national de la Suisse intitulé " les établissements humains en Suisse " , Bulletin sur le logement, vol. 33, ainsi que six volumes contenant des informations sur les contributions suisses aux initiatives sur les meilleures pratiques. UN التقرير الوطني لسويسرا المعنون " المستوطنات البشرية في سويسرا " ، نشرة اﻹسكان، العدد ٣٣، فضلاً عن ستة مجلدات تحتوي على معلومات عن مساهمات سويسرا في مبادرة أفضل الممارسات.
    b) Bulletin sur les établissements humains en situation de crise (A) (4) UN (ب) نشرة المستوطنات البشرية في حالة الأزمة (بالإنكليزية) (4)
    Rationalisant sa production de rapports mondiaux, ONU-Habitat fusionne ses deux rapports phares, L'état des villes dans le monde et Rapport mondial sur les établissements humains, en un seul rapport intitulé Rapport sur les villes dans le monde. UN يعمل موئل الأمم المتحدة على ترشيد إصدار تقاريره العالمية، ويقوم تبعا لذلك بدمج تقريريه الرئيسيين، التقرير عن حالة مدن العالم والتقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في تقرير رئيسي واحد، هو التقرير المتعلق بمدن العالم.
    Rappelant sa résolution 19/18 du 9 mai 2003 intitulée < < Développement des établissements humains dans les territoires palestiniens occupés > > , par laquelle il a entériné l'établissement du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien et la création d'un Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à hauteur de 5 millions de dollars pour une période initiale de deux ans, UN إذ يستذكر القرار 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بعنوان " تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة " بتاريخ 9 أيار/مايو 2003 الذي اعتمد بموجبه إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني بقيمة 5 ملايين دولار لفترة أولية قدرها سنتان،
    160. La Coalition internationale pour l'habitat (HIC) a procédé à l'évaluation de 34 projets menés par des ONG en coopération avec les pouvoirs publics pour améliorer la situation dans les établissements humains en Asie, Afrique et Amérique latine. UN ٠٦١ - أجرى التحالف الدولي للموئل تقييماً لـ ٤٣ مشروعاً تعاونياً لمنظمات حكومية/منظمات غير حكومية ، في مجال تحسين المستوطنات البشرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية .
    Elle a publié les recommandations de l'> > Opération Murambatsvina > > de l'Envoyée spéciale des Nations Unies sur les établissements humains en 2006, pour faire connaître au public la position de l'ONU sur l'Opération Murambatsvina, étant donné que l'État en avait empêché la diffusion. A. Participation aux activités du Conseil économique UN نشر توصيات " عملية مورامباتسيفينا " الصادرة عن المبعوثة الخاصة للأمم المتحدة لشؤون المستوطنات البشرية في عام 2006، لتوعية الجمهور بموقف الأمم المتحدة بشأن عملية مورامباتسيفينا، حيث إن الدولة كانت قد منعت تعميم الوثيقة المذكورة على الجمهور.
    14. Le Groupe des 77 et la Chine espèrent que le Secrétaire général présentera le projet révisé du programme sur les établissements humains en s'inspirant des résultats d'Habitat II, pour permettre à l'Assemblée générale d'évaluer le programme et de prendre une décision définitive à cet égard. COMMISSIONS RÉGIONALES UN ١٤ - تأمل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في أن يقدم اﻷمين العام برنامجا مقترحا منقحا بشأن المستوطنات البشرية في ضوء نتائج الموئل الثاني بغية إتاحة الفرصة أمام الدول اﻷعضاء والجمعية العامة لتقييم البرنامج واتخاذ قرار نهائي بشأنه.
    9. Création, gestion et diffusion de savoirs au niveau mondial par ONU-Habitat grâce à de la documentation, à des recherches et à des évaluations sur les établissements humains en crise Missions d'assistance technique, d'aide d'urgence et d'élaboration de projets et missions consultatives (10) [2] UN مساعدة تقنية، ودعم في حالات الطوارئ، وبعثات لصياغة المشاريع، وبعثات استشارية (10) [2] 9 - استحداث معارف عالمية وإدارتها ونشرها من جانب موئل الأمم المتحدة عن المشاريع الميدانية: طريق الوثائق والبحوث وتقييم المستوطنات البشرية في حالة الأزمة
    Le Rapport mondial sur les établissements humains en 2009 : Planifier des villes durables passe en revue les modes d'urbanisme actuels, tant dans les pays développés que dans les pays en développement. UN 103 - يقيّم التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2009: تخطيط المدن المستدامة، فعالية نظم التخطيط الحضري الحالية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus