"les étages" - Traduction Français en Arabe

    • الطوابق
        
    • طابق
        
    • الأدوار العلوية
        
    • الدور العلوى
        
    Nous n'avons pas fini tous les étages, mais voilà une de nos toutes nouvelles chambres. Open Subtitles لم ننتهي من جميع الطوابق ,لكن هذه واحدة من غرفنا المجددة حديثاً
    Dans certaines cellules, le SPT a pu constater des infiltrations dans le plafond et les murs provenant de fuites dans le système d'évacuation des eaux usées depuis les étages supérieurs. UN وفي بعض الزنازين، كان بمقدور اللجنة الفرعية رؤية مخلفات نظام الصرف في الطوابق العليا وهي ترشح من خلال السقف والجدران.
    L'installation de ce matériel de levage a permis le démarrage des travaux de désamiantage et de démolition des cloisons et des faux plafonds dans les étages supérieurs. UN وأتاح هذا بدء إخماد الأسبستوس ورفع الفواصل والأسقف في الطوابق العليا.
    En conséquence, la Mission libyenne, qui s'est vu dénier le droit de mettre en location les étages susmentionnés, a l'intention de réserver tout l'immeuble à son propre usage et sollicite votre assistance à cet égard. UN وبناء على ذلك، ونظرا إلى أن البعثة الليبية حُـرمت من حقها في تأجير الطوابق المشار إليها أعلاه، فإنها تعتزم استخدام مجمل المبنى لأغراض البعثة، ولذلك تطلب مساعدتكم الكريمة في تحقيق ذلك الغرض.
    Avec le système actuel, le son ne porte pas assez et tous les étages ne sont pas couverts. UN والنظام الموجود حاليا لا يسمح بالتغطية الصوتية الكاملة في كل طابق في المبنيين.
    les étages du 27e au 39e sont occupés par un hôtel pour les visiteurs et les personnalités officielles. UN وشيدت الطوابق ٢٧ إلى ٣٩ كمرافق فندقية للزوار والشخصيات البارزة.
    Toilettes et installations techniques/d'entretien — tous les étages UN دورات المياه والتجهيزات التقنية/تجهيزات الصيانة - جميع الطوابق
    Il ressort de l'étude que les étages observés pourraient accueillir davantage de fonctionnaires. UN وقد خلصت الدراسة إلى إمكانية استيعاب الطوابق المأخوذة كعينة عدداً أكبر من الموظفين.
    Les parents de Khalid Abd Rabbo, ses frères et leur famille occupaient les étages supérieurs. UN ويقيم والدا خالد عبد ربه وأشقاؤه مع عائلاتهم في الطوابق العليا من المنزل.
    Ces missiles ont touché les étages supérieurs du bâtiment, détruisant des machines essentielles. UN وقد أصابت هذه الصواريخ الطوابق العلوية من المطحن، ودمرت ماكيناته الرئيسية.
    Votre attention, à tous les étages, et toutes les unités, nous sommes en confinement obligatoire. Open Subtitles إنتباه لجميع الطوابق جميع المحطات، لدينا غلق إلزامي
    Votre attention, à tous les étages, à toutes les unités, nous sommes en confinement obligatoire. Open Subtitles انتباه، لجميع الطوابق جميع المحطات نحن في حالة غلق إلزامي
    J'ai aussi entendu dire que tous les étages, du premier au douzième, ont été privés d'électricité pendant plusieurs heures. Open Subtitles مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات.
    Ils vont t'envoyer vers les escaliers du fond, et ça te donnera accès à tous les étages. Open Subtitles سيرسلونكِ من السلالم الخلفية وهذا يُتيح لك الوصول إلى جميع الطوابق
    Les rapports entrant disent que les pompiers ne peuvent pas entrer dans le bâtiment. Les braises passent à travers les canalisations et enflamme les étages. Open Subtitles لقد انتشرت الجمرات عبر فتحات التهوية وأشعلت تلك الطوابق.
    Il semble qu'ils n'aient pas aimé que je fouine dans les étages. Open Subtitles على ما يبدو، لم يعجبهم تجسسى في الطوابق العليا
    Le plan initial était que l'hôtel Union signe un contrat de location pour les étages 30 à 50. Open Subtitles فندق يونيون و الذى كان من المفترض أن يؤجر الطوابق من 30 الى 50
    Bien, balaie les étages pour les retardataires. Open Subtitles جيد، قم بتمشيط الطوابق العليا بحثاً عن الشاردين
    C'est tout ce qu'on sait. J'ai des hommes à tous les étages. Open Subtitles قلت، هذا كل ما نعرفه لديه رجال يمشطون طابق طابق
    De jeunes hommes albanais étaient détenus dans la cave d'où ils étaient extraits de temps en temps et amenés dans les étages supérieurs aux fins d'interrogatoire sur les activités de l'ALK. UN وكان الشبان الألبان محتجزين في قبو المنزل ويُجلبون من حين إلى آخر إلى الأدوار العلوية لاستجوابهم حول نشاط جيش تحرير كوسوفو.
    Ils évacuent les étages. Open Subtitles انهم يقومون بأخلاء الدور العلوى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus