les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et soumettront la demande d'adhésion à leur procédure interne. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستُخضع طلب العضوية لإجرائها الداخلي. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront, dans la limite de leurs moyens, aux questions soulevées. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسائل المثارة، ضمن حدود إمكانياتها. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et feront tout ce qui sera en leur pouvoir pour adopter la législation nécessaire pour mettre en œuvre la Convention relative aux droits de l'enfant et d'autres instruments pertinents. | UN | تقبل ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية ولن تدّخر جهداً في سبيل إدراج قوانين لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ومعاهدات أخرى ذات صلة في تشريعات البلد. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront de concert avec les États à la question. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل مع الولايات على معالجة المسألة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront de concert avec les États à ces questions. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل مع الولايات على معالجة المسائل المثارة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront à traiter ces questions. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسائل المثارة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront de concert avec les États à cette question. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية مع أنها تُدرك حدود إمكانياتها ووجود معوقات أخرى تحول دون تنفيذها. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation tout en étant conscients de leurs capacités limitées. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية مع أنها تُدرك حدود إمكانياتها في هذا الشأن. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et solliciteront l'aide de leurs partenaires de développement pour effectuer l'étude approfondie en question. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستلتمس المساعدة من شركائها الإنمائيين في إجراء تلك الدراسة الشاملة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'attèleront, dans la limite de leurs moyens, à cette question. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستعمل على معالجة المسألة حسب إمكانياتها المحدودة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et s'emploient à faciliter la procédure de ratification/d'adhésion concernant le Protocole. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وهي في طور تيسير التصديق على البروتوكول/الانضمام إليه. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et continueront de collaborer avec les gouvernements des États et avec leurs partenaires dans le processus de développement dans la lutte contre la violence au foyer. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل التعاون مع حكومات الولايات ومع شركائها الإنمائيين بشأن مسألة العنف المنزلي. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation mais tiennent à souligner que certains aspects de la législation relative aux droits de l'homme relèvent des États et doivent donc être régis par leurs lois. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصيات ولكنها تود أن تشير إلى كون جوانب معينة من قوانين حقوق الإنسان مسائل تهم الولايات ويجب أن تتناولها قوانين الولايات. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et continueront de collaborer avec les gouvernements des États et avec leurs partenaires à l'adoption de lois internes requises pour mettre en œuvre le volet du Plan stratégique de développement de la nation relatif à la promotion de la femme. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل العمل مع حكومات الولايات ومع شركائها من أجل إدراج قوانين لتنفيذ المكوّن الجنساني من خطة التنمية الاستراتيجية للأمة في تشريعات البلد. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation; ils ont créé une équipe spéciale chargée de la question de la lutte contre la traite des personnes et sont en passe d'adhérer au Protocole de Palerme. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وقد أنشأت فرقة عمل بغرض التصدي للاتجار بالأشخاص وهي في طور الانضمام إلى بروتوكول باليرمو. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation tout en étant conscients du caractère unique de leur culture ainsi que des diverses obligations légales découlant des engagements qu'ils ont pris. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وهي تُدرك في الوقت نفسه الطابع الفريد لثقافتها والواجبات القانونية المتنوعة الناشئة عن هذه الالتزامات. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et continueront de collaborer avec les gouvernements des États et leurs partenaires de développement pour informer le public et mettre en place la législation voulue. | UN | تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستواصل العمل مع حكومات الولايات ومع شركائها الإنمائيين من أجل رفع مستوى الوعي ووضع تشريعات مناسبة. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et, conscients de leurs capacités limitées, solliciteront l'aide de la communauté internationale pour s'acquitter de leurs obligations en matière de présentation de rapports. | UN | تقبل ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وهي تُدرك أن إمكانياتها محدودة وتلتمس المساعدة من المجتمع الدولي في الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ. |
les États fédérés de Micronésie souscrivent à la recommandation et soumettront la question à la procédure interne de ratification/d'adhésion concernant les traités. | UN | تقبل ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستُخضع الاستعراض للإجراء الداخلي الذي تتّبعه في التصديق على المعاهدات/الانضمام إليها. |