"les états membres appliquent" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الدول الأعضاء
        
    • تنفذ الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء بتنفيذ
        
    • الدول الأعضاء على تطبيق
        
    • تطبقها الدول الأعضاء
        
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة المتخذة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre de façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار؛
    Les États-Unis jugent qu'il est indispensable que les États Membres appliquent de manière intégrale et effective la résolution 1874 (2009). UN ترى الولايات المتحدة أنه من الضروري أن تنفذ الدول الأعضاء هذا القرار تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    Les États-Unis estiment qu'il faut que les États Membres appliquent promptement, intégralement et vigoureusement les dispositions de la résolution 1929 (2010) du Conseil de sécurité et invitent tous les États à le faire. UN تعتقد الولايات المتحدة أن من الضروري أن تقوم الدول الأعضاء بتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1929 (2010) بسرعة وبشكل كامل وبقوة، وتشجع جميع الدول على القيام بذلك.
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة كيفية تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة كيفية تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; UN (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة كيفية تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation; UN (ب) مواصلة دراسة كيفية تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د-15) والقرارات الأخرى المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    L'objectif devrait pouvoir être atteint si les États Membres appliquent les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et que la collecte et l'analyse de l'information destinée au Comité contre le terrorisme ne sont pas freinées par l'insécurité. UN 162 - يتوقع أن يتحقق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وشريطة ألا تؤدي أي أوضاع أمنية غير مؤاتية إلى إعاقة عملية جمع المعلومات وتحليلها لأغراض لجنة مكافحة الإرهاب.
    20.10 Le Comité devrait atteindre son objectif pour autant que la situation politique lui permette d'exécuter son mandat, que les États Membres appliquent les dispositions de la résolution, répondent aux obligations qu'elle impose et mettent en œuvre les recommandations du Comité et que les institutions nationales prennent les mesures voulues pour faire face aux préoccupations exprimées dans la résolution 1540 (2004). UN 20-10 سيتم إنجاز الهدف بافتراض وجود بيئة سياسية داعمة لجهود اللجنة؛ وقيام الدول الأعضاء بتنفيذ المتطلبات والاستجابة للدعوات والامتثال لالتزاماتها المنصوص عليها في القرار وللتوصيات الأخرى الصادرة عن اللجنة؛ واهتمام المؤسسات الوطنية بالشواغل الواردة في القرار 1540 (2004).
    Elle recommande également que les États Membres appliquent les normes et les codes de sûreté de l'AIEA pour améliorer leurs infrastructures nationales en matière de sûreté nucléaire et radiologique et de sûreté du transport et de la gestion des déchets. UN ويشجع المؤتمر أيضا الدول الأعضاء على تطبيق معايير ومدونات الأمان التي وضعتها الوكالة من أجل تحسين الهياكل الأساسية الوطنية للأمان النووي، والأمان من الإشعاع، وأمان النقل، والأمان من النفايات.
    Le renvoi immédiat et un certain degré de remboursement effectif ont constitué les sanctions les plus sévères à être appliquées, par contraste avec les dispositions classiques des codes pénaux que les États Membres appliquent à leurs ressortissants. UN وكان الفصل بإجراءات موجزة وفرض درجة ما من السداد الفعلي هم أشد جزاءات طبقت، بعكس القوانين الجنائية العادية التي تهدف إلى سيادة القانون والتي تطبقها الدول الأعضاء على رعاياها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus