Enquête sur la mise en œuvre par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | دراسة استقصائية لحالة تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
Enquête sur la mise en œuvre par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité | UN | دراسة استقصائية عالمية بشأن حالة تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Il continuera de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) et prendra des mesures concrètes visant à renforcer la capacité des États de lutter contre le terrorisme, notamment des mesures destinées à faciliter l'assistance technique. | UN | وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية. |
Le Comité a continué de dresser le bilan de la mise en œuvre, par les États Membres, de la résolution 1373 (2001), son objectif étant de maintenir et d'améliorer le dialogue avec chaque État et de donner à chacun davantage de moyens de lutter contre le terrorisme. | UN | وواصلت اللجنة عملية ”تقييم“ تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) بهدف مواصلة وتعزيز حوارها مع الدول الأعضاء وبناء قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب. |
Il continuera de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) et prendra des mesures concrètes visant à renforcer la capacité des États de lutter contre le terrorisme, notamment des mesures destinées à faciliter l'assistance technique. | UN | وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية. |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de veiller à l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de cette dernière. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب ضمان تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) تنفيذا كاملا وفقا لأحكام القرار. |
La Direction exécutive du Comité contre le terrorisme a continué de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, qui impose aux États de mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes. | UN | 37 - واصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب رصد مدى تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي ينص على أن تمنع الدول تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
La Direction élargira les avis spécialisés qu'elle donne au Comité concernant l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil : | UN | 3 - ستتوسع المديرية التنفيذية في تقديم مشورة خبرائها إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، وذلك على النحو التالي: |
Rapport du Gouvernement sud-africain présenté au Comité du Conseil de sécurité en application de la résolution 1533 (2004) sur le suivi de l'application par les États Membres de la résolution 1493 (2003) du Conseil de sécurité relative à la République démocratique du Congo | UN | التقرير المقدم من حكومة جنوب أفريقيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن رصد امتثال الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1493 (2003) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de la résolution. | UN | 1 - مطلوب من لجنة مكافحة الإرهاب رصد تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) وتشجيعها على ذلك، وفقا لأحكام القرار. |
Me référant à votre lettre en date du 1er février 2010 (S/2010/52) adressée au Président du Conseil de sécurité au sujet de la mise en œuvre, par les États Membres, de la résolution 1540 (2004) du Conseil, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-après le rapport du Gouvernement togolais sur la question : | UN | عطفا على رسالتكم المؤرخة 1 شباط/فبراير 2010 (S/2010/52) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والمتعلقة بتنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة توغو بهذا الشأن: |
Le Comité contre le terrorisme est chargé de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, conformément aux dispositions de la résolution. | UN | 1 - يُطلب من لجنة مكافحة الإرهاب رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بما يتماشى مع أحكام هذا القرار. |
Il continuera de suivre et de promouvoir l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) et prendra des mesures concrètes visant à renforcer la capacité des États de lutter contre le terrorisme, notamment des mesures destinées à faciliter l'assistance technique. | UN | وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية. |
Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. | UN | وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع. |
Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, guidé dans son approche par les principes de coopération, de transparence, d'égalité de traitement et de cohérence. | UN | وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون، والشفافية، والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع. |
Le Directeur exécutif continuera d'informer chaque mois le Comité sur ses activités et lui présentera des données actualisées sur l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001), afin de permettre un suivi adéquat des progrès de l'action menée contre le terrorisme à l'échelle mondiale. | UN | 17 - وسيواصل المدير التنفيذي إطلاع اللجنة على عمله شهريا وسيقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) بغية القيام بمتابعة مناسبة للتقدم المحرز في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. | UN | وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع. |
Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. | UN | وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع. |
Institué en mission politique spéciale, cet organe est chargé de veiller à l'application effective, par les États Membres, de la résolution 1373 (2001). | UN | وقد أنشئت هذه الإدارة كمهمة سياسية خاصة لتمكين لجنة مكافحة الإرهاب من رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) رصدا فعالا. |