les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l’article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المشار إليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l’article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف في منع الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، وذلك بوجه خاص، عن طريق ما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions visées à l’article 2, en particulier en : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف في منع الجرائم المبينة في المادة ٢، وذلك بوجه خاص عن طريق ما يلي: |
les États Parties collaborent entre eux et avec les organisations internationales compétentes pour la promotion et la mise au point des mesures visées à l’article 22 de la présente Convention, notamment par: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
les États Parties collaborent entre eux et avec les organisations internationales compétentes pour la promotion et la mise au point des mesures visées à l’article 22 de la présente Convention, notamment par: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l’article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المشار إليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l’article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l'article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما عن طريق ما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l'article 2, en particulier : | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions prévues à l'article 2, en particulier: | UN | تتعاون الدول اﻷطراف على منع ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، ولا سيما بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions visées à l'article 11, notamment : | UN | " تتعاون الدول اﻷطراف فى منع وقوع الجرائم المبينة في المادة ١١، وبصفة خاصة بالقيام بما يلي: |
les États Parties collaborent à la prévention des infractions visées à l'article 11, notamment : | UN | " تتعاون الدول اﻷطراف على منع حدوث الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١، لا سيما بالقيام بمايلي: |
1. les États Parties collaborent à l’exécution d’un programme visant à contrôler systématiquement l’application des dispositions prévues dans la présente Convention contre la criminalité organisée. | UN | ١ - تتعاون الدول اﻷطراف على القيام ببرنامج رصد منظم لتنفيذ التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية ﻷجل مكافحة الجريمة المنظمة . |
les États Parties collaborent entre eux et avec les organisations internationales compétentes pour la promotion et la mise au point des mesures visées à l’article 22 de la présente Convention, notamment par: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
les États Parties collaborent entre eux et avec les organisations internationales compétentes pour la promotion et la mise au point des mesures visées à l’article 22 de la présente Convention, notamment par: | UN | يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
1. les États Parties collaborent à l’exécution d’un programme visant à contrôler systématiquement l’application des dispositions prévues dans la présente Convention contre la criminalité organisée. | UN | ١ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على القيام ببرنامج رصد منظم لتنفيذ التدابير التي تنص عليها هذه الاتفاقية ﻷجل مكافحة الجريمة المنظمة . |
1. les États Parties collaborent à l’exécution d’un programme visant à contrôler systématiquement l’application des dispositions prévues dans la présente Convention contre la criminalité organisée. | UN | ١ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على الاضطلاع ببرنامج رصد منظم لتنفيذ ما تنص عليه هذه الاتفاقية من تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة . |
1. les États Parties collaborent à l’exécution d’un programme visant à contrôler systématiquement l’application des dispositions prévues dans la présente Convention contre la criminalité organisée. | UN | ١ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على الاضطلاع ببرنامج رصد منظم لتنفيذ ما تنص عليه هذه الاتفاقية من تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة . |