"les états-unis et la france" - Traduction Français en Arabe

    • الولايات المتحدة وفرنسا
        
    • فرنسا والولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة وفرنسا
        
    Par conséquent, le Gabon soutient la position déjà formulée par les États-Unis et la France. UN وقال إن وفده يؤيد الموقف الذي أعرب عنه وفدا الولايات المتحدة وفرنسا.
    Dans le cadre des consultations, ma délégation encouragera les États-Unis et la France à formuler par écrit les modifications qu'ils entrevoient. UN وفيما يتعلق بالمشاورات، فإن وفد بلدي يحث الولايات المتحدة وفرنسا على تقديم ما يرتأيانه من تعديلات كتابةً.
    Mais je dois dire que nous avons coopéré de manière productive avec les États-Unis et la France, qui, à nos côtés, coprésident le processus de Minsk pour le règlement du conflit dans le Haut-Karabakh. UN لكنني أعتقد أننا نتعاون تعاونا مثمرا جدا مع الولايات المتحدة وفرنسا وهما، بالاشتراك مع روسيا، رئيسان مشاركان لعملية مينسك لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بغية تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    les États-Unis et la France ont voté contre, tandis que la Chine et le Royaume-Uni s'abstenaient. UN وصوتت فرنسا والولايات المتحدة ضد مشروع القرار، بينما امتنعت الصين والمملكة المتحدة عن التصويت.
    Néanmoins, nous constatons avec tristesse que ce texte contient un grand nombre d'éléments nouveaux qui ne réunissent pas un consensus et qui, pour la plupart, sont inacceptables pour le Royaume-Uni, les États-Unis et la France. UN ومع ذلك، فإننا نشعر بالأسف لأن النص يتضمن عددا كبيرا من العناصر الجديدة التي لا تحظى بتوافق الآراء، وبعض هذه العناصر غير مقبول بالنسبة للمملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا.
    Bien que ces actions furent soutenues par les États-Unis et la France respectivement, il est difficile de considérer qu'elles relèvent de la protection diplomatique. UN ورغم أن تلك المطالبات كانت تساندها الولايات المتحدة وفرنسا على التوالي، من الصعب اعتبارها مثالا على الحماية الدبلوماسية.
    La réorganisation des forces et la formation, par les États-Unis et la France, des soldats et des officiers de l'armée nationale afghane se poursuivent au centre d'entraînement militaire de Kaboul. UN 29 - تواصل الولايات المتحدة وفرنسا عمليتي إعادة تنظيم وتدريب الجيش الأفغاني الوطني في مركز التدريب العسكري بكابول.
    Une aide internationale plus importante à l'appui des efforts déployés par le Japon pour assurer la démobilisation et la réintégration, ainsi que par les États-Unis et la France pour former les nouveaux bataillons de l'armée nationale afghane contribuerait au succès de cette entreprise vitale. UN وستسهم في نجاح هذا المسعى الهام زيادة المساعدة الدولية الداعمة لجهود اليابان الرامية إلى عمليات التسريح وإعادة الإدماج، ومساعدة الولايات المتحدة وفرنسا في تدريب الكتائب الجديدة في الجيش الوطني الأفغاني.
    les États-Unis et la France ont fourni, respectivement, un U2 (avion de surveillance à haute altitude) et un Mirage IV (avion de surveillance à moyenne altitude). UN 42 - وقدمت الولايات المتحدة وفرنسا الدعم إلى اللجنة عن طريق تزويد اللجنة، على التوالي، بطائرة يو - تو للتحليق على ارتفاعات عالية، وطائرة ميراج 4 للمراقبة على ارتفاعات متوسطة.
    Le Canada collabore, avec les États-Unis et la France, à la Mission pour l’analyse spectroscopique dans l'ultraviolet lointain et à la mise au point d'un spectroscope astronomique qui sera placé à bord d’un satellite et permettra d’observer l'ultraviolet lointain, riche en informations astrophysiques non exploitées. UN وتشارك كندا أيضا في برنامج " فيوز " )المستكشف المطيافي باﻷشعة فوق البنفسجية القصيّة( الى جانب الولايات المتحدة وفرنسا من أجل انشاء مطياف فلكي محمول في الفضاء لرصد قطاع اﻷطوال الموجية لﻷشعة فوق البنفسجية القصيّة ، الذي يضم وفرة من المعلومات غير المستكشفة بعد في ميدان فيزياء الفلك .
    Dans le domaine de l’astronomie spatiale, le Canada collabore avec les États-Unis et la France au programme FUSE d’exploration spectroscopique à haute résolution dans l’ultraviolet lointain (région riche en informations astrophysiques et pourtant l’une des moins explorées) au-dessous de la limite de 1 200 Å du télescope spatial Hubble, afin d’observer les sources dans l’ensemble de notre galaxie et extragalactiques. UN وفي علم الفلك الفضائي ، تساهم كندا مع الولايات المتحدة وفرنسا في برنامج مشترك هو الساتل المطيافي " اكسبلورر " لقياس المصادر البعيدة لﻷشعة فوق البنفسجية ) " فيوز FUSE " ( ، وذلك لانشاء مطياف فلكي محمول جوا لرصد منطقة طول الموجة فوق البنفسجية البعيدة التي تتضمن ثروة من المعلومات الفيزيائية الفلكية ، لكنها أقل المناطق استكشافا .
    52. Le Comité note avec satisfaction que la République de Corée a conclu des traités d'entraide judiciaire en matière pénale avec l'Australie et le Canada et en a signé avec les États-Unis et la France. UN ٥٢ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن جمهورية كوريا أبرمت معاهدات لتبادل المساعدة القضائية بشأن المسائل الجنائية مع استراليا وكندا، ووقﱠعت على معاهدات من هذا القبيل مع فرنسا والولايات المتحدة.
    Le texte comprend plusieurs autres paragraphes que le Royaume-Uni, les États-Unis et la France ne sauraient accepter. UN وهناك فقرات أخرى عديدة في النص لا يمكن أن توافق عليها المملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus