"les états-unis sont" - Traduction Français en Arabe

    • الولايات المتحدة هي
        
    • والولايات المتحدة هي
        
    • كانت الولايات المتحدة
        
    • إن الولايات المتحدة
        
    • وتعرب الولايات المتحدة عن
        
    • الولايات المتحدة أن
        
    • فإن الولايات المتحدة
        
    • فالولايات المتحدة
        
    • الولايات المتحدة بقلق
        
    • وإن الولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة تمثل
        
    • والولايات المتحدة على
        
    • وتتصدر الولايات المتحدة قائمة
        
    • وتشعر الولايات المتحدة
        
    • وتعتبر الولايات المتحدة
        
    Dans ce cas, les États-Unis sont les principaux responsables du problème et sont aussi les mieux placés pour éliminer ses causes profondes. UN وما دام الحال كذلك، فإن الولايات المتحدة هي الطرف الرئيسي المسؤول عن الأسباب الأساسية للمشكلة والقادر على إزالتها.
    Car la vérité est que les États-Unis sont essentiellement responsables du chaos et des souffrances qui affligent actuellement la Somalie. UN فالحقيقة أن الولايات المتحدة هي المسؤولة في الغالب عن العنف والمعاناة السائدين اليوم في الصومال.
    les États-Unis sont le principal partenaire commercial des îles Turques et Caïques et le dollar des États-Unis leur monnaie officielle. UN 4 - ودولار الولايات المتحدة هو عملة جزر تركس وكايكوس والولايات المتحدة هي أهم شريك تجاري.
    Dans les domaines aussi bien de la sécurité que du commerce, les États-Unis sont, et ont toujours été, un allié et un ami prêt à nous aider. UN وسواء في مسائل التبادل التجاري أو الأمن كانت الولايات المتحدة دائما ولا تزال حليفا وصديقا وفيا.
    les États-Unis sont déterminés à renforcer le Conseil de sécurité et à l'aider à exécuter efficacement ses importantes fonctions. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بتعزيز مجلس الأمن ومساعدته على القيام بالوظائف الهامة المناطة به بمزيد من الفعالية.
    les États-Unis sont en infraction en raison de la menace nucléaire qu'ils brandissent depuis 1957 à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée. UN إن الولايات المتحدة هي الجاني فيما يتعلق بالتهديد النووي ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1957.
    Cet exercice dissimule le fait que les États-Unis sont l'un des principaux fournisseurs de produits alimentaires et d'aide humanitaire à Cuba. UN تخفي هذه المناورة أن الولايات المتحدة هي مصدر رئيسي للغذاء والمعونة الإنسانية لكوبا.
    les États-Unis sont donc les principaux responsables de la situation et sont ainsi en mesure de traiter de ses causes profondes. UN ولذلك فإن الولايات المتحدة هي الطرف الرئيسي المسؤول عن سببها الجذري والقادر على معالجته.
    les États-Unis sont les instigateurs de notre division nationale et la source des malheurs et souffrances de notre peuple. UN إن الولايات المتحدة هي المتزعمة لتقسيمنا الوطني وهي السبب اﻷساسي في بلايا شعبنا ومعاناته.
    les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا وأستراليا وفيجي.
    les États-Unis sont aussi à l'avant-garde des efforts indispensables de recherche en vue de développer un vaccin. UN والولايات المتحدة هي أيضا الرائدة في الأبحاث الضرورية لتطوير لقاح.
    les États-Unis sont le principal partenaire commercial des Samoa américaines, suivis par la Nouvelle-Zélande, l'Australie et Fidji. UN والولايات المتحدة هي أكبر شريك تجاري لساموا الأمريكية، تليها نيوزيلندا واستراليا وفيجي.
    Si les États-Unis sont disposés à engager des pourparlers maintenant, notre proposition touchant une solution d'ensemble demeure valide. UN أما إذا كانت الولايات المتحدة ترغب في إجراء هذه المحادثات في الوقت الحاضر، فإن اقتراحنا المتعلق بصفقة الحل لا يزال قائما.
    les États-Unis sont résolus à faire progresser la dimension humanitaire dans le cadre des mines terrestres. UN إن الولايات المتحدة ملتزمة بإحراز تقدم في جدول الأعمال الإنساني بشأن الألغام الأرضية.
    les États-Unis sont fermement convaincus que la Syrie a pris la bonne décision et qu'elle continuera sur la voie de la paix ouverte par le Président El Assad. UN وتعرب الولايات المتحدة عن اعتقادها بأن القرار السوري هو القرار الصحيح، وأن سوريا سوف تواصل مسيرتها التي بدأها الرئيس الأسد على مسار السلام.
    les États-Unis sont heureux de s'allier à d'autres États Membres pour parrainer une nouvelle fois cette initiative importante au plan symbolique. UN ومن دواعي سرور الولايات المتحدة أن تشارك غيرها من الدول الأعضاء، مرة أخرى، في تقديم هذه المبادرة ذات المدلول الرمزي.
    les États-Unis sont un véritable enfer où les droits les plus élémentaires sont cruellement bafoués. UN فالولايات المتحدة جحيم لا يُطاق تُنتهك فيه بوحشية الحقوق الأساسية في الوجود.
    les États-Unis sont alarmés par les projets de résolution qui continuent d'être soumis au titre du point de l'ordre du jour relatif à la question de Palestine. UN وتشعر الولايات المتحدة بقلق كبير من استمرار طرح مشاريع القرارات في إطار بند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين.
    les États-Unis sont décidés à mettre fin à cette crise. UN وإن الولايات المتحدة ملتزمة بوضع نهاية لهذه اﻷزمة.
    C'est précisément à partir de ce moment-là que les États-Unis sont devenus le < < seul moteur > > de la croissance économique mondiale. UN ومنذ ذلك الوقت تحديدا، والولايات المتحدة تمثل " المحرك الوحيد " للنمو الاقتصادي العالمي.
    les États-Unis sont disposés à aider toute nation qui le souhaitera à rédiger et à appliquer ces nouvelles lois. UN والولايات المتحدة على استعداد لمساعدة أي دولة على صياغة هذه القوانين الجديدة ومساعدتها على إنفاذها.
    les États-Unis sont de loin le premier pays de destination pour les personnes souhaitant poursuivre leurs études à l'étranger, suivis du Royaume-Uni. UN وتتصدر الولايات المتحدة قائمة الجهات التي يقصدها الساعون إلى الحصول على التعليم بالخارج، وتتلوها المملكة المتحدة.
    les États-Unis sont le marché naturel de l'essence produite à Cuba. UN وتعتبر الولايات المتحدة السوق الطبيعية لتسويق البنزين المنتج في كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus