Projet d'éléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux | UN | عناصر إرشادية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية |
Eléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux. | UN | 6 - عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية. |
VI. Eléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux (point 6 de l'ordre du jour) | UN | سادساً - عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية (البند 6) |
Développer encore la source d'informations détaillées sur i) les définitions nationales des déchets dangereux ii) les interdictions d'importer des déchets dangereux ou d'autres déchets et iii) les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux et régionaux concernant les mouvements transfrontières de déchets dangereux ou d'autres déchets et en assurer la gestion. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن ' 1` التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة ' 2` وحظر توريد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى ' 3` والاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بشأن نقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود، والحفاظ على هذا المصدر. |
Développer encore la source d'informations détaillées sur i) les définitions nationales des déchets dangereux ii) les interdictions d'importer des déchets dangereux ou d'autres déchets et iii) les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux et régionaux concernant les mouvements transfrontières de déchets dangereux ou d'autres déchets et en assurer la gestion. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن: ' 1` التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة؛ ' 2` حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى؛ ' 3` والاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بشأن نقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود، والحفاظ على هذا المصدر. |
Eléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux en vue de la mise en œuvre du Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation | UN | المقرر 2/3 - عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية لتنفيذ بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض |
Dans sa décision VI/18, la Conférence des Parties a invité le Groupe de travail à composition non limitée à examiner le projet d'éléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux et à faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa septième réunion. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف بمقتضى مقرره 6/18 من الفريق العامل مفتوح العضوية أن يبحث مشروع عناصر توجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية أو متعددة الأطراف أو الإقليمية، وأن يرفع تقريرا بذلك إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف. |
34. Pour examiner ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur le projet d'éléments d'orientation pour les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux ou régionaux (UNEP/CHW/OEWG/2/4). | UN | 34 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن مشروع العناصر التوجيهية للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية ومتعددة الأطراف والإقليمية (UNEP/CHW/OEWG/2/4). |
a) Renforcer les efforts consentis pour mettre en place une législation visant à appliquer dans la pratique les accords ou arrangements bilatéraux et multilatéraux présents ou futurs sur le transfèrement des personnes condamnées; | UN | (أ) تعزير جهودها الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية بغية إعطاء مفعول عملي للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية/المتعدِّدة الأطراف القائمة والمستقبلية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ |
a) Renforcer les efforts consentis pour mettre en place une législation visant à appliquer dans la pratique les accords ou arrangements bilatéraux et multilatéraux présents ou futurs sur l'entraide judiciaire; | UN | (أ) تعزير جهودها الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية بغية إعطاء مفعول عملي للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية/المتعدِّدة الأطراف القائمة أو المستقبلية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة؛ |
Renforcer les efforts consentis pour mettre en place une législation visant à appliquer dans la pratique les accords ou arrangements bilatéraux et multilatéraux présents ou futurs sur la coopération en matière de détection et de répression, en tenant compte des mesures énoncées au paragraphe 1 de l'article 48 de la Convention. | UN | تعزير جهودها الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية بغية إعطاء مفعول عملي للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية/المتعدِّدة الأطراف القائمة أو المستقبلية بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون، واضعة في اعتبارها التدابير الفعَّالة المُحدَّدة في الفقرة 1 من المادة 48 من الاتفاقية. |
b) Renforcer les efforts consentis pour mettre en place une législation visant à appliquer dans la pratique les accords ou arrangements bilatéraux et multilatéraux présents ou futurs sur les enquêtes conjointes et les techniques d'enquête spéciales, et en l'absence de tels accords ou arrangements procéder au cas par cas; et | UN | (ب) تعزير جهودها الرامية إلى اعتماد تشريعات وطنية بغية إعطاء مفعول عملي للاتفاقات أو الترتيبات الثنائية/المتعدِّدة الأطراف القائمة أو المستقبلية بشأن إجراء التحقيقات المشتركة واستخدام أساليب التحرّي الخاصة، والتعامل، في حالة عدم وجودها، على أساس كل حالة على حدة؛ |
Comme celle-ci avait nécessairement une influence sur la teneur du texte, et notamment sur les questions de rapports entre un éventuel instrument contraignant et les accords ou arrangements bilatéraux existants, ainsi que de règlement des différends, il a été relevé qu'un échange de vues à ce sujet qui aurait lieu à une date rapprochée serait utile au Rapporteur spécial pour l'établissement de son cinquième rapport. | UN | ولمّا كان الشكل النهائي سيؤثر في فحوى النص، بما في ذلك في القضايا المتصلة بالعلاقة بين أي صك ملزِم مقبل والاتفاقات أو الترتيبات الثنائية القائمة، وكذلك في تسوية المنازعات، فقد لوحظ أن تبادل الآراء بشأن هذه المسألة في مرحلة مبكِّرة سيساعد الفريق العامل في إعداد تقريره الخامس. |
Développer encore la source d'informations détaillées sur i) les définitions nationales des déchets dangereux ii) les interdictions d'importer des déchets dangereux ou d'autres déchets et iii) les accords ou arrangements bilatéraux, multilatéraux et régionaux concernant les mouvements transfrontières de déchets dangereux ou d'autres déchets et en assurer la gestion | UN | 1 - ' 1` التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة: ' 2` حظر توريد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى ' 3` والاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بشأن نقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود: المواد 3، و4 (1)، و11، و16 (1) (ب) من الاتفاقية. |