"les acteurs compétents des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة
        
    • قيام الجهات المعنية الفاعلة بالأمم المتحدة
        
    • قيام الجهات المعنية الفاعلة في الأمم المتحدة
        
    • مواصلة الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة
        
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent les pays intéressés à fournir dès que possible les 5 000 soldats nécessaires à la Force d'intervention régionale placée sous l'égide de l'Union africaine. UN الإجراءات ذات الصلة :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع البلدان المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة على تقديم 000 5 جندي إلى القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي في أقرب وقت ممكن.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent les partenaires internationaux à fournir une formation complémentaire aux 5 000 soldats si nécessaire. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع الشركاء الدوليين على توفير التدريب الإضافي للـ 000 5 جندي حيثما كان ذلك ضروريا.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies organisent des réunions régulières avec les partenaires de l'Union africaine et d'autres partenaires internationaux afin d'obtenir de ces derniers des ressources financières propres à garantir l'exécution intégrale de l'Initiative. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتنظيم اجتماعات منتظمة مع الاتحاد الأفريقي والشركاء الدوليين لتعبئة الموارد المالية مع الشركاء الدوليين لضمان التشغيل التام للمبادرة.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies établissent et diffusent des rapports annuels régionaux sur la question de la LRA et des droits de l'homme, le premier de ces rapports devant être publié dans un délai de six mois. UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة بالأمم المتحدة بإعداد ونشر تقارير إقليمية سنوية في مجال حقوق الإنسان تتعلق بجيش الرب للمقاومة، على أن يصدر أول تقرير في غضون ستة أشهر.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies aident l'Union africaine à renforcer la composante de la Force d'intervention régionale qui a pour mission de dispenser des avis techniques et un appui s'agissant des questions liées à l'état de droit. UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة في الأمم المتحدة بدعم الاتحاد الأفريقي في تعزيز العنصر الاستشاري فيما يتعلق بسيادة القانون في هيكل القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي من أجل تقديم المشورة التقنية والدعم التقني في المسائل ذات الصلة بسيادة القانون.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies continuent à assurer une protection humanitaire en fonction des besoins et conformément aux cadres de coordination nationaux existants. UN :: مواصلة الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة توفير الحماية الإنسانية وبناء على الحاجة وضمن أطر التنسيق القطرية القائمة.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent les soldats de la Force d'intervention régionale à mener leurs opérations de telle sorte que le risque de nuire aux populations civiles dans les zones concernées soit réduit au minimum. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع جنود القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي على تنفيذ العمليات بطريقة تخفف إلى أدنى حد من مخاطر إلحاق الأذى بالسكان المدنيين في المناطق المتضررة.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent le Mécanisme conjoint de coordination de l'Union africaine à se réunir au moins une fois tous les six mois afin que ce dernier soit en mesure de se déterminer sur les questions politiques et stratégiques intéressant la Force d'intervention régionale. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع آلية التنسيق المشتركة التابعة للاتحاد الأفريقي على الاجتماع مرة كل ستة أشهر على الأقل لاتخاذ القرارات حول السياسة العامة والمسائل الاستراتيجية المتصلة بالقوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent les soldats de la Force d'intervention régionale et les autres acteurs militaires à faire une priorité de la protection des civils et à honorer les principes du droit international humanitaire lorsqu'ils mènent des opérations destinées à localiser et capturer des combattants de la LRA. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع جنود القوة الإقليمية للاتحاد الأفريقي وغيره من الجهات الفاعلة العسكرية على إعطاء الأولوية لحماية المدنيين واحترام القانون الإنساني الدولي عند تنفيذ عمليات اقتفاء أثر مقاتلي جيش الرب للمقاومة وإلقاء القبض عليهم.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies encouragent l'Union africaine à élaborer une stratégie de communication en ce qui concerne l'Initiative, dès que possible et au plus tard en décembre 2012. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بتشجيع الاتحاد الأفريقي على وضع استراتيجية للاتصال بشأن مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، وذلك في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies aident l'Union africaine à déterminer les carences et les ressources financières requises pour que les 5 000 soldats soient adéquatement équipés, s'agissant notamment des moyens de transport aériens, des transmissions, des locaux à usage de bureaux et d'habitations, de l'appui médical, du carburant et des rations alimentaires - dès que possible et au plus tard le 22 décembre 2012. UN :: قيام الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة بدعم الاتحاد الأفريقي في تحديد الثغرات والموارد المالية الضرورية لضمان التجهيز الكافي للـ 000 5 جندي، بما في ذلك ما يتعلق بالقدرات الجوية، والاتصالات، والمكاتب وأماكن الإقامة، والدعم الطبي، والوقود وحصص الإعاشة، وذلك في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك كانون الأول/ديسمبر 2012.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies organisent régulièrement des réunions axées sur un pays en particulier, entre dirigeants locaux des zones exposées à la LRA et acteurs du développement, afin de déterminer des priorités géographiques pour les interventions axées sur la consolidation de la paix et le relèvement. UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة بالأمم المتحدة بترتيب اجتماعات قطرية منتظمة بين قادة المجتمع المحلي في الجهات المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة والجهات الإنمائية الفاعلة لمناقشة المناطق الجغرافية ذات الأولوية في مجالي بناء السلام وأنشطة الإنعاش في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    :: les acteurs compétents des Nations Unies plaident sans relâche pour la réintégration d'anciens éléments de la LRA au moyen de programmes de développement qui portent à la fois sur le relèvement économique et sur la consolidation de la paix, en accordant une attention particulière aux jeunes et aux enfants. UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة بالأمم المتحدة بالدعوة على أساس منتظم إلى إعادة دمج عناصر جيش الرب للمقاومة من خلال برامج إنمائية تتناول الإنعاش الاقتصادي وبناء السلام على حد سواء، مع إيلاء اهتمام خاص للشباب والأطفال.
    :: Dans un délai de deux ans, les acteurs compétents des Nations Unies améliorent la planification, la programmation et le suivi conjoints dans les zones exposées à la LRA considérées comme prioritaires (par exemple, au moyen d'un système de coordonnateurs des Nations Unies par zone). UN :: قيام الجهات المعنية الفاعلة في الأمم المتحدة بتعزيز التخطيط والبرمجة والرصد على نحو مشترك في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة التي تم تحديدها كأولويات (على سبيل المثال من خلال نظام منسقي المناطق التابع للأمم المتحدة) في غضون سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus