"les activités ayant trait" - Traduction Français en Arabe

    • الأنشطة المتصلة
        
    • لﻷنشطة المتصلة
        
    • أنشطة متصلة
        
    • بالأنشطة ذات الصلة
        
    Capacité accrue des autorités locales de planifier les activités ayant trait à l'utilisation des terres et d'investir dans lesdites activités. UN زيادة قدرة السلطات المحلية على تخطيط الأنشطة المتصلة باستغلال الأراضي والاستثمار فيها.
    Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Le Conseil recommande en outre à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. UN ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    les activités ayant trait aux pays en transition ont également été approuvées. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Considérant et encourageant les activités ayant trait aux incidences des changements climatiques et à la vulnérabilité et à l'adaptation à ces changements entreprises par les Parties et les organisations et institutions internationales et régionales compétentes, et considérant l'importance des connaissances locales et autochtones, UN وإذ يقر ويشجع ما تضطلع به الأطراف والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية المختصة من أنشطة متصلة بآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وما للمعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين من أهمية،
    Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Le Conseil a en outre recommandé à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. UN وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Projet de décision concernant un fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités: projet de décision UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات: مشروع مقرر
    Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités UN صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    Le Bureau du Haut-Représentant, quant à lui, exécute les activités ayant trait à la sensibilisation et à la mobilisation de l'appui et des ressources internationales pour le compte des petits États insulaires en développement. UN ومن ناحية أخرى، سيقوم مكتب الممثل السامي بتنفيذ الأنشطة المتصلة بالدعوة وحشد الدعم والموارد على الصعيد الدولي لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Conseil a recommandé en outre à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تنظر الجمعية العامة بعين الاعتبار في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    des non-ressortissants 14 12. Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités 15 UN 12- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 15
    2003/111. Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités 88 UN 2003/111- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 83
    La Commission recommande au Conseil économique et social d'approuver cette demande et de recommander à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. UN وتوصي لجنة حقوق الإنسان بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا الطلب وتوصي الجمعية العامة بأن تنظر نظرة إيجابية في إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات.
    2003/111. Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités UN 2003/111 - صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات
    40. Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités 25 UN 40- صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 25
    2004/114. Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités 359 UN 2004/114 صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات 351
    les activités ayant trait aux pays en transition ont également été approuvées. UN وأعرب أيضا عن التأييد لﻷنشطة المتصلة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Chaque plan énonçait les activités ayant trait aux grands objectifs, mais aucun ne précisait l'importance relative des différentes activités ni l'ordre de priorité de ces objectifs. UN 53 - وتضمنت الخطتان أنشطة متصلة بالأهداف العريضة. ولكنهما لم تشيرا إلى الأهمية النسبية للأنشطة المختلفة وإلى أي ترتيب للأهداف.
    Il a souligné que le rapport de la Réunion d'experts contenait les vues de beaucoup des experts participants et a réaffirmé le rôle positif que la CNUCED pouvait jouer pour ce qui était d'apporter un soutien aux pays en développement dans les activités ayant trait à l'OMC. UN وأكد أن تقرير اجتماع الخبراء يظهر آراء كثير من الخبراء المشاركين في الاجتماع، وأعاد تأكيد مساهمة الأونكتاد الإيجابية في دعم البلدان النامية فيما يتعلق بالأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus