62. On trouvera dans le document FCCC/SBI/2003/5/Add.1 des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires en 20042005. | UN | 62- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد في الفترة 2004-2005 في الوثيقة FCCC/SBI/2003/Add.1. |
Il s'agira notamment pour la Mission de mettre en place un exercice de planification stratégique en vue d'organiser le transfert de ses fonctions à des entités civiles, ce qui permettra de mieux regrouper les activités complémentaires de la MINUL avec celles de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | وسيشمل ذلك إجراء عملية تخطيط استراتيجي لتوجيه عملية نقل المسؤوليات المدنية. وستتيح هذه العملية تحقيق المزيد من تكامل الأنشطة التكميلية التي تضطلع بها البعثة مع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري. |
On trouvera dans le document FCCC/SBI/2013/6/Add.2 des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires pendant l'exercice 2014-2015. | UN | 52- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2014-2015 في الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.2. |
Situation du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires | UN | حالة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 |
En outre, un montant de 417 700 euros doit être prélevé sur le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقدَّم مبلغ 700 417 يورو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
Jusquelà, la principale source de financement du programme avait été le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | وقد كان الصندوق الاستئماني الخاص بالأنشطة التكميلية حتى الآن المصدر الرئيسي لتمويل البرنامج. |
les activités complémentaires seraient alignées. Composante 1 Suppression : | UN | وستتم مواءمة الأنشطة التكميلية. |
55. On trouvera dans le document FCCC/SBI/2009/2/Add.2 des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires pendant l'exercice 2010-2011. | UN | 55- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال فترة 2010-2011 في الوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.2. |
63. On trouvera dans le document FCCC/SBI/2005/8/Add.2 des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires au cours de l'exercice 20062007. | UN | 63- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2006-2007 في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8/Add.2. |
Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention et pour les activités complémentaires se sont élevées à 916 159 et 10,9 millions de dollars des États-Unis, respectivement. | UN | وبلغت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاسئتمانية من أجل الإسهام في عملية الاتفاقية الإطارية 159 916 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وفي الأنشطة التكميلية 10.9 ملايين دولار. |
35. On trouvera dans un additif au présent document des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires pendant l'exercice 20082009. | UN | 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
66. On trouvera dans le document FCCC/SBI/2011/2/Add.2 des indications préliminaires concernant les ressources nécessaires pour les activités complémentaires pendant l'exercice 2012-2013. | UN | 66- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2012-2013 في الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2. |
Quatre réunions supplémentaires de chaque chambre doivent être financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | ومن المتوقع أن تموّل أربع اجتماعات أخرى لكل فرع من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
Il faudra donc inévitablement continuer de faire appel au Fonds d'affectation spécial pour les activités complémentaires pour financer une part importante des activités essentielles. | UN | ولا مناص من ثم من مواصلة السعي للحصول على التمويل من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لتغطية جزء كبير من الأنشطة الأساسية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus découlant de la Convention et Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires | UN | الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار الاتفاقية الإطارية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية |
Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale pour la participation et pour les activités complémentaires se sont élevées à 794 009 dollars É.-U. et 1 923 201 dollars É.-U., respectivement. | UN | بيد أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمشاركة وإلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية بلغت 009 794 دولار أمريكي و201 923 1 دولار أمريكي على التوالي. |
C. Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires dans le cadre de la Convention 20 − 24 8 | UN | جيم- الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 20-24 8 |
pour les activités complémentaires pendant | UN | المشاريع والأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية |
Elle voudra peutêtre aussi inviter les Parties à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au titre de la Convention pour l'exercice biennal 20082009 afin d'apporter un appui aux travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة الأطراف إلى تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الخاص بالأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2008-2009، وذلك لدعم أعمال لجنة الامتثال. |
2. Demande aux gouvernements de fournir des connaissances spécialisées et les moyens nécessaires pour déterminer les éléments constitutifs d'un tel ordre et d'un tel agenda, en planifier la structure et entreprendre les activités complémentaires qui s'imposent ; | UN | 2 - تهيب بالحكومات أن توفر الخبرات والوسائل اللازمة لتحديد العناصر التي يتطلبها بناء ذلك النظام ووضع ذلك البرنامج، وتخطيط تصميمه والاضطلاع بالأنشطة التكميلية اللازمة؛ |
Il importe également d'éviter les doubles emplois en renforçant les activités complémentaires avec celles d'autres organisations internationales et régionales. | UN | ومن المهم أيضا تجنب الازدواجية في الجهود، من خلال تعزيز الأنشطة المتكاملة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |