"les activités de coopération technique dans" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة التعاون التقني في
        
    • بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في
        
    • بأنشطة التعاون التقني في
        
    7. les activités de coopération technique dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie se prêtent particulièrement bien à l'approche décrite ci-dessus. UN ٧ - وتعد أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة ملائمة كل الملاءمة للنهوج المذكورة أعلاه.
    Une grande partie des activités de renforcement des capacités et de soutien direct d'Habitat en ce qui concerne les questions relatives aux établissements humains est axée sur les activités de coopération technique dans les petits États insulaires en développement. UN ويوجه جزء كبير من إمكانات الموئل في مجال بناء القدرات وتقديم الدعم المباشر فيما يتعلق بمسائل المستوطنات نحو أنشطة التعاون التقني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Un objectif important sera de parvenir à ce que toutes les activités de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme visent à donner effet aux normes des Nations Unies relatives aux droits de l'homme. UN وسيكون أحد اﻷهداف الهامة ضمان أن تهدف جميع أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان إلى تطبيق معايير اﻷمم المتحدة الخاصة بحقوق اﻹنسان.
    Les organisations qui ne l'ont pas encore fait devraient intégrer davantage les activités de coopération technique dans leur programme ordinaire, au besoin en apportant des modifications à leur constitution, comme l'UIT l'a fait en 1989. UN ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩.
    ee) Faciliter le renforcement des capacités et les activités de coopération technique dans les pays en développement. UN )ﻫ ﻫ( تيسير بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    La Slovaquie se félicite des efforts déployés par l'Agence pour renforcer les activités de coopération technique dans des domaines tels que la sûreté nucléaire, la radioprotection, la gestion des déchets nucléaires, la production alimentaire et la mise en valeur des ressources des nappes phréatiques. UN وترحب سلوفاكيا بجهود الوكالة من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني في مجالات مثل اﻷمان النووي والحماية من اﻹشعاع وإدارة النفايات المشعة، وإنتاج اﻷغذية وتنمية موارد المياه الجوفية.
    128. De nombreuses délégations ont insisté sur la nécessité de mieux intégrer les activités de coopération technique dans les deux autres domaines d'action de la CNUCED. UN 128- شددت وفود عديدة على ضرورة تحسين إدماج أنشطة التعاون التقني في الركنين الآخرين لأعمال الأونكتاد.
    128. De nombreuses délégations ont insisté sur la nécessité de mieux intégrer les activités de coopération technique dans les deux autres domaines d'action de la CNUCED. UN 128 - شددت وفود عديدة على ضرورة تحسين إدماج أنشطة التعاون التقني في الركنين الآخرين لأعمال الأونكتاد.
    Le Plan d'assistance technique de l'OMC pour 2006, récemment approuvé par les membres de l'Organisation, renforce les activités de coopération technique dans le domaine de l'ADPIC et de la santé publique. UN وتعزز خطة المساعدة التقنية لمنظمة التجارة العالمية لعام 2006 التي وافق عليها مؤخراً أعضاء المنظمة، أنشطة التعاون التقني في ميدان جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
    L'Autriche appuie pleinement l'accent que l'Organisation met sur les activités de coopération technique dans les domaines de l'accès à l'énergie, des énergies renouvelables, de l'efficacité énergétique et de la réduction des émissions de carbone. UN وأضاف أنَّ النمسا تؤيد تماماً تركيز المنظمة على أنشطة التعاون التقني في مجالات الحصول على الطاقة والطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة وخفض انبعاثات الكربون.
    Cet important organe permet une supervision collective de toutes les activités de coopération technique dans les territoires palestiniens occupés et contribue à améliorer la formulation de propositions. UN ويتيح هذا المنتدى الهام فرصة للاستعراض الجماعي لجميع أنشطة التعاون التقني في الأراضي الفلسطينية المحتلة وتدعم تحسين تدابير الصياغة والإغلاق المقترحة.
    85. Faire en sorte que les activités de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme prennent en compte les droits des femmes et contribuent à la promotion de ces droits : tel est l'un des objectifs majeurs du Commissariat. UN ٥٨- ومن اﻷهداف الهامة للمكتب التحقق من أن أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تشمل حقوق اﻹنسان للمرأة وتسهم في تعزيزها.
    21. L'un des objectifs importants du Haut-Commissariat est de veiller à ce que les activités de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme tiennent compte des droits fondamentaux des femmes et contribuent à leur promotion. UN ١٢- ومن بين اﻷهداف المهمة التي يتوخاها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تأمين انطواء أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان على حقوق اﻹنسان للمرأة والمساهمة في تعزيزها.
    27. L'un des grands objectifs du Haut—Commissariat est de faire en sorte que les activités de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme prennent en considération les droits fondamentaux des femmes et contribuent à les promouvoir. UN 27- ومن الأهداف المهمة للمكتب ضمان اشتمال أنشطة التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان على حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وإسهامها في تعزيز هذه الحقوق.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique dans le domaine des statistiques (E/CN.3/1997/18); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات )E/CN.3/1997/L.18(؛
    La Commission sera saisie d'un rapport sur les activités de coopération technique dans le domaine des statistiques, exposant les résultats d'une enquête par lettre réalisée, auprès des organismes internationaux, des pays donateurs et des pays bénéficiaires et concernant la coopération technique dans ce domaine. UN سيُعرض على اللجنة تقرير عن أنشطة التعاون التقني في مجال الاحصاء يستعرض نتائج دراسة استقصائية أجريت عن التعاون التقني في مجال اﻹحصاء عن طريق إرسال رسائل الى الوكالات الدولية والبلدان المانحة والبلدان المتلقية.
    À cet égard, le Groupe prie le Secrétariat d'intensifier l'échange d'informations et la coordination avec les membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes afin de favoriser les activités de coopération technique dans les trois domaines thématiques prioritaires de l'ONUDI. UN وفي هذا الصدد، تحث مجموعة الـ77 والصين الأمانة على زيادة تبادل المعلومات والتنسيق مع أعضاء مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي من أجل تعزيز أنشطة التعاون التقني في المجالات المواضيعية الثلاثة ذات الأولوية.
    16. Dans la présente section sont récapitulées les réponses communiquées au secrétariat de la CNUCED par les états membres en réponse à un questionnaire demandant des précisions sur les activités de coopération technique dans le domaine de la législation sur la concurrence et sur les politiques correspondantes dans la période de 2009-2011. UN 16- يرد في هذا الجزء موجز للردود التي تلقتها أمانة الأونكتاد من الدول الأعضاء على طلبها معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة من عام 2009 إلى عام 2011.
    Les organisations qui ne l'ont pas encore fait devraient intégrer davantage les activités de coopération technique dans leur programme ordinaire, au besoin en apportant des modifications à leur constitution, comme l'UIT l'a fait en 1989. UN ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للاتصالات في عام ١٩٨٩.
    programmes ordinaires Les organisations qui ne l'ont pas encore fait devraient intégrer davantage les activités de coopération technique dans leur programme ordinaire, au besoin en apportant des modifications à leur constitution, comme l'UIT l'a fait en 1989. UN ينبغي للمنظمات التي لم تدمج بعد اهتمامات التعاون اﻹنمائي في وظائف برامجها العادية أن تفعل ذلك، على أن تساند ذلك بتعديلات في نظمها اﻷساسية حسب الاقتضاء، مثلما فعل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية في عام ٩٨٩١.
    ee) Faciliter le renforcement des capacités et les activités de coopération technique dans les pays en développement. UN )ﻫ ﻫ( تيسير بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus