"les activités des nations unies au" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة اﻷمم المتحدة في
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة على
        
    Le développement et la consolidation des démocraties nouvelles ou rétablies est un problème global pour l'humanité, dont la solution, nous l'espérons, occupera la place qu'elle mérite dans les activités des Nations Unies au XXIe siècle. UN إن تنمية وتوطيــد الديمقراطيــات الجديــدة أو المستعادة مشكلة عالمية تواجه البشرية، ونأمل أن يشغل حلها المكان الذي يستحقه في أنشطة اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    7. M. HERRERA (Mexique) considère que les activités des Nations Unies au Timor oriental devraient être financées au titre d'un compte spécial et en appliquant un barème spécial des contributions. UN ٧ - السيد هريرا )المكسيك(: قال إن أنشطة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية ينبغي أن تمول من خلال حساب خاص مقترن بجدول خاص لﻷنصبة المقررة.
    13. Engage le Secrétaire général et son Représentant spécial à continuer de coordonner les activités des Nations Unies au Rwanda, y compris celles des organisations et institutions s'occupant d'aide humanitaire et de développement, ainsi que les activités des spécialistes des droits de l'homme; UN ٣١ - يشجع اﻷمين العــام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما في ذلك أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في الميدان اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان؛
    4. Jusqu'ici, l'UNICEF avait participé aux travaux des groupes de réforme chargés d'étudier la première série de propositions visant à réduire les dépenses d'administration, à rationaliser les fonctions du Secrétariat et, objectif le plus important pour l'UNICEF, à mieux intégrer les activités des Nations Unies au niveau des pays. UN ٤ - وحتى اﻵن، كانت اليونيسيف تشارك في أفرقة اﻹصلاح التي تركز على مقترحات المسار اﻷول التي ترمي إلى خفض التكاليف اﻹدارية، وتبسيط وظائف اﻷمانة العامة، ثم تعزيز تكامل أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، وهو اﻷمر الذي يتسم بأقصى قدر من اﻷهمية بالنسبة لليونيسيف.
    279. Jusqu'ici, l'UNICEF avait participé aux travaux des groupes de réforme chargés d'étudier la première série de propositions visant à réduire les dépenses d'administration, à rationaliser les fonctions du Secrétariat et, objectif le plus important pour l'UNICEF, à mieux intégrer les activités des Nations Unies au niveau des pays. UN ٩٧٢ - وحتى اﻵن، كانت اليونيسيف تشارك في أفرقة اﻹصلاح التي تركز على مقترحات المسار اﻷول التي ترمي إلى خفض التكاليف اﻹدارية، وتبسيط وظائف اﻷمانة العامة، ثم تعزيز تكامل أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، وهو اﻷمر الذي يتسم بأقصى قدر من اﻷهمية بالنسبة لليونيسيف.
    10. Encourage le Secrétaire général et son Représentant spécial à continuer de coordonner les activités des Nations Unies au Rwanda, dont celles des organisations et organismes qui s'occupent de questions humanitaires et de développement, ainsi que celles des spécialistes des droits de l'homme; UN ١٠ - يشجع اﻷمين العام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما فيها أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في المجال اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة موظفي شؤون حقوق الانسان؛
    13. Engage le Secrétaire général et son Représentant spécial à continuer de coordonner les activités des Nations Unies au Rwanda, y compris celles des organisations et institutions s'occupant d'aide humanitaire et de développement, ainsi que les activités des spécialistes des droits de l'homme; UN ٣١ - يشجع اﻷمين العــام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما في ذلك أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في الميدان اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان؛
    10. Encourage le Secrétaire général et son Représentant spécial à continuer de coordonner les activités des Nations Unies au Rwanda, dont celles des organisations et organismes qui s'occupent de questions humanitaires et de développement, ainsi que celles des spécialistes des droits de l'homme; UN ١٠ - يشجع اﻷمين العام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما فيها أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في المجال اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة موظفي شؤون حقوق الانسان؛
    13. Engage le Secrétaire général et son Représentant spécial à continuer de coordonner les activités des Nations Unies au Rwanda, y compris celles des organisations et institutions s'occupant d'aide humanitaire et de développement, ainsi que les activités des spécialistes des droits de l'homme; UN " ٣١ - يشجع اﻷمين العام وممثله الخاص على مواصلة تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا، بما في ذلك أنشطة المنظمات والوكالات العاملة في الميدان اﻹنساني واﻹنمائي، وأنشطة الموظفين المعنيين بحقوق اﻹنسان؛
    b) Le Groupe des 77 et la Chine reconnaissent qu'il est nécessaire de coordonner les activités des Nations Unies au niveau des pays grâce à un Coordonnateur résident, mais ils réaffirment que le moment n'est pas venu de relever le statut diplomatique du Coordonnateur. UN )ب( ومع أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تدرك الحاجة إلى تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري تحت إشراف المنسق المقيم، تؤكد المجموعة من جديد موقفها بأن الظروف ليست مواتية لترفيع المركز الدبلوماسي للممثل المقيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus