"les activités des organisations internationales" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة المنظمات الدولية
        
    • بأنشطة المنظمات الدولية
        
    • للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية
        
    • أنشطة المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ويستدعي عمل المنظمات الدولية
        
    • وأنشطة المنظمات الدولية
        
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN المعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتصل بقانون الفضاء
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    iii) Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial; UN ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛
    iii) Information sur les activités des organisations internationales dans le domaine du droit de l'espace; UN `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    iii) Information sur les activités des organisations internationales dans le domaine du droit de l'espace; UN `3 ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    Dans ce contexte, les activités des organisations internationales et leur rôle régulateur en matière de relations internationales prennent de plus en plus d'importance. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، تكتسي أنشطة المنظمات الدولية ودورها في المساعدة على تنظيم العلاقات الدولية أهمية متزايدة.
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Le calendrier des travaux du Tribunal devrait aussi être plus étroitement coordonné avec les activités des organisations internationales et régionales. UN وقال إنه ينبغي أيضا تنسيق الجدول الزمني لأعمال المحكمة على نحو أوثق مع أنشطة المنظمات الدولية والإقليمية.
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats. UN وبالمثل، يتعين أن يكون البرلمان أكثر يقظة في فحص أنشطة المنظمات الدولية وتقديم إسهامات في مداولاتها.
    iii) Information sur les activités des organisations internationales dans le domaine du droit de l’espace; UN ' ٣ ' معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية المتصلة بقانون الفضاء؛
    les activités des organisations internationales en Bosnie-Herzégovine méritent d'être pleinement reconnues. UN وتستحق أنشطة المنظمات الدولية في البوسنة والهرسك الاعتراف الكامل.
    Elles ont souligné qu'il fallait offrir à la population civile de la vallée de Karategin des garanties supplémentaires de sécurité en envoyant sur les lieux des observateurs militaires des Nations Unies et en renforçant les activités des organisations internationales s'occupant des droits de l'homme. UN وأكدا الحاجة إلى توفير ضمانات أمن إضافية للسكان المدنيين في وادي كاراتيغين بإيفاد مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة هناك وتعزيز أنشطة المنظمات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    iii) Informations concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial; UN `3 ' المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛
    iii) Information concernant les activités des organisations internationales dans le domaine du droit spatial; UN ' 3` المعلومات المتصلة بأنشطة المنظمات الدولية في مجال قانون الفضاء؛
    m) A salué les activités des organisations internationales et régionales visant à faciliter la mise en œuvre du SCN 2008, notamment les stratégies régionales de mise en œuvre, et les a exhortées ainsi que les autres donateurs à leur consacrer davantage de ressources, notamment en vue du recrutement d'experts et de conseillers en matière de comptabilité nationale; UN (م) أعربت عن تقديرها للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية لتيسير تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، لا سيما استراتيجيات التنفيذ الإقليمية، وحثت هذه المؤسسات والجهات المانحة الأخرى على تخصيص مزيد من الموارد لهذا الغرض، بما في ذلك تعيين خبراء/مستشارين معنيين بالحسابات القومية؛
    Informations concernant les activités des organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales dans le domaine du droit spatial UN معلومات عن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء
    les activités des organisations internationales dans ce domaine doivent être plus étroitement coordonnées et les efforts conjoints multipliés pour promouvoir la mise en œuvre des traités multilatéraux, en particulier la Convention contre la criminalité organisée et les Protocoles qui s'y rapportent, et mettre au point des programmes d'assistance technique complets, durables et cohérents pour les pays en développement, à leur demande. UN ويستدعي عمل المنظمات الدولية في هذا المجال مزيدا من التنسيق ومضاعفة الجهود المشتركة لتعزيز تنفيذ المعاهدات المتعددة الأطراف، ومن أهمها اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، ولوضع وتنفيذ برامج تعاون تقني شاملة ومستدامة ومتسقة للبلدان النامية بناء على طلبها.
    Cette année-là, plus de 1,1 milliard de nouveaux shekels israéliens ont été transférés à Gaza pour financer des salaires et les activités des organisations internationales. UN وفي عام 2009، تم تحويل أكثر من 1.1 مليار شيكل إسرائيلي جديد إلى غزة لتمويل الرواتب وأنشطة المنظمات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus