"les activités nationales et régionales" - Traduction Français en Arabe

    • الأنشطة الوطنية والإقليمية
        
    • أنشطة وطنية وإقليمية
        
    Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    Rapports sur les activités nationales et régionales relatives UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية
    Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    les activités nationales et régionales de renforcement des capacités axées sur la diversification des exportations et les stratégies de compétitivité en matière de produits de base; UN :: أنشطة وطنية وإقليمية لبناء القدرات بشأن تنويع صادرات السلع الأساسية واستراتيجيات المنافسة المتعلقة بهذه السلع؛
    L'examen, par le Conseil de sécurité, de la question des armes légères est important et devrait compléter les efforts de l'Assemblée générale ainsi que les activités nationales et régionales. UN إن نظر مجلس الأمن في مسألة الأسلحة الصغيرة أمر مهم، وينبغي أن يكمل جهود الجمعية العامة وكذلك الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    2007 Rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année internationale de la physique solaire 2007 présentés par les États Membres intéressés, les organisations scientifiques et le secrétariat de l'Année internationale. UN 2007 تقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية2007 ، تعدّها الدول الأعضاء المهتمة والمنظمات العلمية وأمانة السنة الدولية.
    La mise en œuvre décentralisée des activités et l'utilisation plus efficace des ressources financières, nécessairement limitées, requises pour mener les activités nationales et régionales, sont facilitées par l'organisation de projets, activités et ateliers conjoints. UN 18 - وتنظيم مشاريع وأنشطة وحلقات عمل مشتركة يوفّر الدعم للتنفيذ اللامركزي للأنشطة ولإحراز المزيد من النجاعة في استخدام الموارد النادرة اللازمة لتنفيذ الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    a) Note du Secrétariat relative aux rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année héliophysique internationale 2007 (A/AC.105/C.1/ L.294); UN (أ) مذكرة من الأمانة تتضمن تقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتعلقة بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 (A/AC.105/C.1/L.294)؛
    Enfin, 204 de ces 501 activités (40 %) ont été utiles aux pays les moins avancés, notamment les activités nationales et régionales auxquelles ces pays étaient invités. UN وانتفعت أقل البلدان نموا من 204 أنشطة من مجموع سائر الأنشطة (40 في المائة)، بما يشمل الأنشطة الوطنية والإقليمية التي دعيت إليها أقل البلدان نموا.
    173. Le Sous-Comité était saisi d'une note du Secrétariat contenant des informations reçues des États Membres et des observateurs sur les activités nationales et régionales relatives à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (A/AC.105/C.1/102). UN 173- وعُرضت على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة تتضمّن معلومات عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وردت من دول أعضاء ومن مراقبين (A/AC.105/C.1/102).
    j) Renforcer les activités nationales et régionales et favoriser la coopération entre les pays et les régions en matière de lutte contre le trafic international de produits chimiques dangereux, notamment de pesticides périmés, en vue de mettre un terme au déversement de ces produits; UN (ي) تعزيز الأنشطة الوطنية والإقليمية وتشجيع التعاون بين البلدان والمناطق لمكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية الخطيرة، بما فيها مبيدات الآفات المتقادمة، بهدف القضاء على ممارسات إغراق هذه المواد الكيميائية؛
    c) Souligne combien il importe de mener des préparatifs nationaux et régionaux solides et par conséquent la nécessité de mobiliser et de fournir des ressources suffisantes pour le renforcement des capacités, ainsi que d'appuyer les activités nationales et régionales préparatoires à la conférence de même qu'une représentation effective et une participation efficace des petits États insulaires en développement d'Afrique à la conférence; UN (ج) تؤكد أهمية التحضير بهمة للمؤتمر على الصعيدين الوطني والإقليمي، ومن ثم ضرورة تعبئة موارد كافية وتوفيرها من أجل بناء القدرات ودعم الأنشطة الوطنية والإقليمية التحضيرية للمؤتمر، وتمثيل الدول الجزرية الصغيرة النامية الأفريقية ومشاركتها الفعلية في المؤتمر؛
    b) Informations sur la poursuite de la mise en place des réseaux mondiaux d'instruments et rapports sur les activités nationales et régionales relatives à l'Année héliophysique internationale 2007 (A/AC.105/C.1/2008/CRP.6). UN (ب) معلومات عن مواصلة نشر صفائف من الأجهزة في مختلف أنحاء العالم، وتقارير عن أنشطة وطنية وإقليمية بمناسبة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 (A/AC.105/C.1/2008/CRP.6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus