— À 21 h 20, l'aviation militaire israélienne a bombardé les alentours de Yatir, tirant un missile air-sol. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
26 février 1996 L'artillerie israélienne a pilonné les alentours de Arnoun, Yahmer, Kafr Tibnin, Mazraât-al-Hamra ainsi que les rives du fleuve Litani. | UN | ٢٦/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدات ارنون - يحمر - كفر تبنين مزرعة الحمرا ومجدل نهر الليطاني لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 7 h 15, les forces israéliennes postées à Bouabat Markaba ont tiré cinq obus de 155 mm sur les alentours de la localité de Tibnin. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة تبنين. |
Des mesures ont également été prises concernant les alentours de la zone contaminée, et deux nouveaux immeubles devraient bientôt accueillir une partie des habitants. | UN | واتُخذت أيضاً تدابير بشأن المناطق المحيطة بالمنطقة الملوثة. وسيستقبل مبنيان جديدان جزءاً من السكان عما قريب. |
À l'heure actuelle, il y a au moins 350 000 déplacés dans les alentours de Monrovia. | UN | وفي الوقت الحاضر هناك ما لا يقل عن 000 350 مشردا داخليا في المناطق المجاورة لمونروفيا. |
L'équipe a aussi inspecté les alentours du site de l'attaque présumée. | UN | كما قام الفريق بتفتيش المنطقة المحيطة بموقع الهجوم المزعوم. |
Ce sont des touristes qui viennent dans une ferme, on leur montre les alentours, on leur donne un lit, on leur prépare le petit-déjeuner. | Open Subtitles | إنها تتألّف من سُّياح قدِموا للمزرعة نريهم الأرجاء نعطيهم سرير |
Les forces de l'ennemi israélien ont braqué des projecteurs dans les alentours des localités de Yaroune et Bint Jbail. | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه خراج بلدتي يارون وبنت جبيل خراج بارون وبنت جبيل |
— À midi, les forces israéliennes et la milice de Lahad postées à Charifa et Zafatah ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Mayfadoun. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ميفدون. |
— À 22 h 10, les forces israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Yatir et de Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |
— Entre 19 h 10 et 19 h 30, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises les alentours de Chou'aytiya et de Zibqin, tirant trois missiles air-sol. | UN | - الساعة ١٠/١٩ و ٣٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على خراج بلدتي الشعيتية وزبقين ملقيا ٣ صواريخ جو - أرض. |
— Entre 18 h 5 et 21 heures, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tell Yaâcoub, Zafata et Kassarat al harouch ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Jarjou'et de Nab'Attassa. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٨ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة. |
— Entre 19 h 30 et 20 h 35, les forces israéliennes postées à Tell Yaâcoub et Charifa ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Zibqin, Chouaytiya et Joubaâ. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي تل يعقوب والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات زبقين والشعيتية وجباع. |
À 20 heures, l'armée israélienne a pilonné la commune de Kafr Rommane ainsi que les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ تعرض خراج بلدة كفر رمان ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
5 février 1996 les alentours des localités de Janya, Al Azia al qualila et Mansouri, dans l'arrondissement de Qadha Sour, ont subi un bombardement de l'armée israélienne qui a provoqué le décès des deux citoyennes dont les noms suivent : | UN | ٥/٢/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدات الجنية - العزية القليلة والمنصوري - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي أدى إلى مقتل: |
Il semble que les alentours du village aient été bombardés pour faciliter le pillage et la destruction du village par les Janjaouid et les forces armées gouvernementales sur le terrain. | UN | وكان قصف المناطق المحيطة بالقرية يتم فيما يبدو بغرض تسهيل عملية نهب وتدمير القرية على أيدي الجنجويد والقوات المسلحة التابعة للحكومة العاملة على الأرض. |
Les Forces armées libanaises se limitent à contrôler et boucler les alentours de ces camps, comme Haloua, au sud-est de Masnah. | UN | وتقتصر مهمة الجيش اللبناني على مراقبة المناطق المحيطة بهذه المخيمات وعزلها، كما يحصل في حلوة مثلا، جنوب شرقي المصنع. |
Le Gouvernement a riposté en bombardant les alentours et en renforçant les effectifs de la police d'État de Garm. | UN | وردت الحكومة على هذا الهجوم بقصف المناطق المجاورة وبتعزيز الشرطة الحكومية في غارم. |
Quelque 20 000 Palestiniens possédaient des biens immobiliers à Jérusalem et dans les alentours, mais ils n'étaient pas titulaires de la carte d'identité de Jérusalem. | UN | وهناك حوالي ٠٠٠ ٢٠ فلسطيني يملكون عقارات في القدس وفي المنطقة المحيطة بها مباشرة، وإن كانوا لا يحملون بطاقات هوية صادرة من القدس. |
Je comprends. Je suis nouveau dans les alentours. | Open Subtitles | مفهوم، إني وافد جديد لهذه الأرجاء |
— À 22 heures, les alentours des localités de Qallawiya, Borj Qallawiya et Wadi Haujaïr ont essuyé des tirs d'artillerie provenant des positions des forces d'occupation israéliennes à Habad. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ تعرض محيط قرى قلاوية، برج قلاوية، وادي الحجير لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي في العباد. |
— À 11 heures, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Zamriya ont ouvert le feu sur les alentours à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
— Entre 13 h 50 et 16 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés sur la colline de Soujoud et à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu sur les alentours. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٤٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة سجد وكسارة العروش ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه محيط التلة المذكورة. |
En outre, l'aviation israélienne a pilonné Tifal Mita, Jabal Safi et les alentours de Aïn Boussouar. | UN | قصف الطيران الحربي الاسرائيلي تلال ميتا وجبل صافي وخراج بلدة عين بوسوار. |