"les allégations d'exploitation" - Traduction Français en Arabe

    • ادعاءات الاستغلال
        
    • الادعاءات المتعلقة بالاستغلال
        
    • الادعاءات بحدوث استغلال
        
    • الادعاءات بوقوع حالات من الاستغلال
        
    • في الادعاءات بالاستغلال
        
    • مزاعم الاستغلال
        
    • ادعاءات بالاستغلال
        
    • في الادعاءات المتعلقة باستغلال
        
    • إدعاءات الاستغلال
        
    Entités des Nations Unies priées de fournir des informations sur les allégations d'exploitation UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    sur les allégations d'exploitation et de violence sexuelles à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN التحقيق في ادعاءات الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Entités des Nations Unies invitées à fournir des informations sur les allégations d'exploitation UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب منها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Les allégations d’exploitation et d’atteintes sexuelles montrent qu’aucune mesure n’a été prise pour dissuader ce type de comportement. UN وتعكس الادعاءات المتعلقة بالاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين العجز عن تهيئة وإدامة بيئة رادعة لمثل هذا السلوك.
    Le Comité spécial approuve sans réserve la mise au point d'une base de données du Secrétariat qui permettra de retracer les allégations d'exploitation et d'abus sexuels et la suite donnée à ces allégations. UN 70 - وتؤيد اللجنة الخاصة تأييدا تاما إنشاء قاعدة بيانات داخل الأمانة العامة لتعقب الادعاءات بحدوث استغلال جنسي وإيذاء جنسي وإجراءات متابعة تلك الادعاءات.
    Malheureusement, les allégations d'exploitation et d'abus sexuel par des soldats du maintien de la paix continuent à faire surface. UN 35 - وأعرب عن أسفه لاستمرار الادعاءات بوقوع حالات من الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Chiffres concernant les allégations d'exploitation et de violence sexuelles, UN الاتجاهات في الادعاءات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي للفترة 2005-2013
    Entités de l'Organisation des Nations Unies priées de fournir des informations sur les allégations d'exploitation et d'abus sexuels UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Les entités de l'ONU priées de fournir des informations sur les allégations d'exploitation et d'abus sexuels sont énumérées ci-dessous. UN ترد أدناه قائمة بأسماء كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Entités de l'Organisation des Nations Unies priées de fournir des éléments d'information sur les allégations d'exploitation et de violence sexuelles UN كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Afin de rendre compte plus fidèlement de la situation aux États Membres, le Département a créé un nouveau site Web consacré à la conduite et à la discipline du personnel, qui permettra de fournir des données essentielles sur les allégations d'exploitation et de maltraitance sexuelle. UN وقد دشنت إدارتها، بغية زيادة الشفافية في قيامها بإبلاغ الدول الأعضاء، موقعا جديدا في شبكة الإنترنت خاصا بالسلوك والانضباط لتوفير بيانات هامة عن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Commission d'enquête judiciaire sur les allégations d'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo, 2001 UN اللجنة القضائية للتحري في ادعاءات الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les personnels d'encadrement civils et militaires qui prennent des mesures effectives pour résoudre le problème et qui font en sorte que les allégations d'exploitation et d'abus sexuels donnent lieu aux enquêtes voulues doivent être récompensés. UN ويوصى بضرورة مكافأة المديرين والقادة الذين يتخذون خطوات فعالة لمعالجة المشكلة والذين يكفلون التحقيق بصورة سليمة في ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Dans les cas où les allégations d'exploitation et d'atteinte sexuelles sont dénuées de fondement, il est essentiel de protéger la réputation et la dignité du pays fournisseur de contingents visé. UN وفي الحالات التي لا تثبت فيها ادعاءات الاستغلال والانتهاك الجنسيين بالأدلة، من المهم حماية سمعة وكرامة البلد المتضرر المساهم بقوات.
    L'annexe VI présente l'état d'avancement, au 31 décembre 2008, des enquêtes sur les allégations d'exploitation et d'atteintes sexuelles formulées en 2008 à l'encontre de membres du personnel de maintien de la paix. UN ويتعلق المرفق السادس بحالة التحقيقات في ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين الموجهة ضد أفراد حفظ السلام والمبلغة عام 2008، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    les allégations d'exploitation et d'abus sexuels ont à elles seules fléchi de 64 %. UN وسجلت الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين وحدها انخفاضا نسبته 64 في المائة.
    17. les allégations d'exploitation sexuelle d'enfants réfugiés en Afrique de l'Ouest ont suscité la plus grande attention des médias. UN 17- وقد نالت الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي للأطفال اللاجئين في غربي أفريقيا اهتماماً إعلامياً واسع النطاق.
    Les enquêtes de l'Organisation. Il est souligné dans la troisième partie que des compétences spécialisées sont nécessaires pour les enquêtes sur les allégations d'exploitation et d'abus sexuels. UN التحقيقات التي تجريها المنظمة: يشار في الفرع الثالث إلى أنه يلزم توفير الدراية الفنية المتخصصة لإجراء التحقيقات بشأن الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Le Comité spécial approuve sans réserve la mise au point d'une base de données du Secrétariat qui permettra de retracer les allégations d'exploitation et d'abus sexuels et la suite donnée à ces allégations. UN 70 - وتؤيد اللجنة الخاصة تأييدا تاما إنشاء قاعدة بيانات داخل الأمانة العامة لتعقب الادعاءات بحدوث استغلال جنسي وإيذاء جنسي وإجراءات متابعة تلك الادعاءات.
    Alors que les Etats se sont déclarés préoccupés par les allégations d'exploitation sexuelle, plusieurs délégations ont félicité le HCR pour sa réaction et ont accueilli favorablement le Code de conduite. UN وإذا كانت الدول قد أعربت باستمرار عن قلقها إزاء الادعاءات بوقوع حالات من الاستغلال الجنسي، فقد أثنت وفود كثيرة على الطريقة التي استجابت بها المفوضية لهذه المشكلة حتى الآن ورحبت بمدونة قواعد السلوك التي وضعت في هذا الخصوص.
    Il s'est félicité de la décision de l'Ouganda de créer une commission d'enquête judiciaire pour examiner les allégations d'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN ورحب مجلس الأمن بقرار أوغندا بإنشاء لجنة قضائية مستقلة للتحقيق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À ce propos, la délégation soudanaise attend les résultats de l'enquête sur les allégations d'exploitation et de violences sexuelles à Juba. UN وفي هذا السياق، ينتظر وفد بلده نتائج التحقيق في مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبين في جوبا.
    les allégations d'exploitation sexuelle de 38 adultes ont également été confirmées par les enquêtes menées à bien pour cette période. UN وكذلك تم إثبات ادعاءات بالاستغلال الجنسي تتعلق بـ 38 بالغا في تحقيقات أُنجزت في تلك الفترة.
    L'Ouganda crée une commission judiciaire d'enquête, qui prendra ensuite le nom de Commission Porter, pour examiner les allégations d'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN قيام أوغندا بإنشاء لجنة قضائية، ستُعرف فيما بعد بلجنة بورتر، للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستغلال الثروات الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Pour faire en sorte que les enquêtes se déroulent conformément aux normes acceptées au niveau international, le Bureau a élaboré des règles de base et des directives pour la conduite des enquêtes sur les allégations d'exploitation et d'abus sexuels. UN 72 - وضمانا لسير التحقيقات وفقا للمعايير المقبولة دوليا، وضع المكتب إجراءات ومبادئ توجيهية تشغيلية معيارية لإجراء التحقيقات في إدعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus