"les animaux de" - Traduction Français en Arabe

    • حيوانات
        
    • الحيوانات من
        
    • الحيوانات التي
        
    • بطاقة الجر الحيوانية
        
    • لحيوانات
        
    Hors d'accès des randonneurs, pas de nourriture pour les animaux, de l'eau profonde à souhait. Open Subtitles بعيدًا عن المتسلّقين، بلا طعام ولا حيوانات في أعماق مياه لا متناهية
    Ce fourrage concentré sert à nourrir les vaches allaitantes et les animaux de trait. UN ويستخدم هذا المخزون العلفي المركز في تغذية أبقار الألبان أو حيوانات الجر.
    Il n'y avait pour toute source d'énergie mécanique que les animaux de trait, l'eau et les moulins à vent. UN وكانت مصادر الطاقة الميكانيكية تقتصر على حيوانات الجر، والمياه والطواحين الهوائية.
    Ils recueillent les animaux de films et de télé qui ne sont plus mignons. Open Subtitles يأخذون إليه الحيوانات من الأفلام والبرامج التلفزيزنية التي لم تعد ظريفة
    Tu as tous les animaux de la forêt sur notre perron. Open Subtitles سوف تجلب كل الحيوانات التي في الغابة إلى شرفتنا الأمامية
    Programme d'accélération de l'exploitation de l'énergie produite par les animaux de trait : Cette initiative d'Agribank vise à aider les petits exploitants à utiliser l'énergie produite par les animaux de trait dans les zones communales en vue d'améliorer la productivité. UN برنامج التعجيل بطاقة الجر الحيوانية: الهدف من هذه المبادرة التي قام بها المصرف الزراعي هو مساعدة المزارعين الصغار على استخدام طاقة حيوانات الجر في المناطق المجتمعية من أجل زيادة الإنتاجية.
    En outre, d'un point de vue technique, le droit interne de certains États Membres autorise les animaux de compagnie à hériter de biens. UN ثم إن القوانين المحلية ومن وجهة نظر تقنية، تسمح لحيوانات أليفة أن ترث أموال أصحابها.
    Les données de toxicité chronique chez les animaux de laboratoire, spécifiques à chaque congénère, font défaut. UN وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب.
    Cependant, les données expérimentales spécifiques à chaque congénère pour les animaux de laboratoire sont rares. UN غير أن بيانات التجارب المتعلقة بالمتجانسات في حيوانات التجارب شحيحة.
    L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. UN والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول.
    Les données de toxicité chronique chez les animaux de laboratoire, spécifiques à chaque congénère, font défaut. UN وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب.
    Cependant, les données expérimentales spécifiques à chaque congénère pour les animaux de laboratoire sont rares. UN غير أن بيانات التجارب المتعلقة بالمتجانسات في حيوانات التجارب شحيحة.
    L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. UN والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول.
    Le PCP est considéré comme cancérigène par toutes les voies d'exposition chez les animaux de laboratoire. UN ويعتبر الفينول الخماسي الكلور مركباً مسرطناً بواسطة جميع مسارات التعرض في حيوانات المختبرات.
    Le tributylétain est modérément à hautement toxique chez les animaux de laboratoire par la voie orale. UN ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم.
    Toxicité Toxicocinétique chez les animaux de laboratoire et l'homme UN الحركية السمية في حيوانات الاختبار وفي الإنسان
    Le tributylétain est modérément à hautement toxique chez les animaux de laboratoire par la voie orale. UN ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم.
    L'importance toxicologique pour l'homme des effets détectés chez les animaux de laboratoire n'est pas claire. UN وتفتقر الأهمية السمية للتأثيرات المرصودة بالنسبة للبشر في حيوانات المختبرات إلى الوضوح.
    Toxicité Toxicocinétique chez les animaux de laboratoire et l'homme UN الحركية السمية في حيوانات الاختبار وفي الإنسان
    Une telle réponse est observée chez les animaux de tous âges, encore que les nouveau-nés soient peut-être plus sensibles. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    Une telle réponse est observée chez les animaux de tous âges, encore que les nouveau-nés soient peut-être plus sensibles. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    On n'utilise les navires de classe F que pour les animaux de plus de 700 kg. Open Subtitles تستخدم هذه السفينة لنقل الحيوانات التي تزن 1500 باوند أو أكثر
    Le Gouvernement a mis en œuvre un train de mesures spéciales profitant aux femmes, en particulier celles qui sont marginalisées, comme le Programme de développement des San, le programme d'accélération de l'exploitation de l'énergie fournie par les animaux de trait et l'appui aux femmes travaillant dans le secteur de la pêche. UN ونفَّذت الحكومة مجموعة من التدابير الخاصة التي تستفيد منها المرأة، وخاصة المرأة المهمَّشة، مثل البرنامج الإنمائي لجماعات السان، وبرنامج التعجيل بطاقة الجر الحيوانية ودعم المرأة العاملة في صناعة مصائد الأسماك.
    Une pâtée riche en protéines pour les animaux de ferme, qui peut aussi servir d'isolant à fenêtres, d'explosif et de liquide de refroidissement. Open Subtitles إنه غذاء غني بالبروتين لحيوانات المزارع، عازل لاسكان محدودي الدخل، ومتفجرات قوية ومبرد مميز للمحركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus