Le Comité se réunit une fois tous les deux ans, les années impaires. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement se réunit tous les deux ans, les années impaires. | UN | ويجتمع مجلس الإدارة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Les membres du Comité se réunissent une fois tous les deux ans les années impaires. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
137. La Commission se réunit tous les deux ans, les années paires, et le Comité plénier les années impaires. | UN | ١٣٧ - تجتمع اللجنة نفسها مرة كل سنتين، في السنوات الزوجية، وفي السنوات الفردية تعقد اللجنة الجامعة دورتها. |
7. Note que le Comité mixte a également décidé qu'il se remettra à tenir des sessions annuelles à compter de 2007, qu'il s'efforcera de mener à bien ses travaux en cinq jours ouvrables et que, les années impaires, il examinera le budget de la Caisse; | UN | 7 - تلاحظ أن المجلس قرر أيضا العودة إلى عقد دورات سنوية اعتبارا من عام 2007 بهدف إنجاز أعماله في غضون خمسة أيام عمل؛ والتركيز خلال السنوات الفردية على ميزانية الصندوق؛ سابعا مسائل أخرى |
La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires. | UN | وبالتالي تقع مسؤولية الموافقة على ميزانية الصندوق على دورات المجلس في السنوات الفردية. |
Ces organes tiennent des session biennales, leur session ordinaire tombant les années impaires. | UN | ويتبع هذان الجهازان دورة اجتماعات مدتها سنتان، حيث يعقد كلاهما دورات عادية في السنوات الفردية. |
142. Conformément à la résolution 1994/26 du Conseil, en date du 26 juillet 1994, la Commission se réunit tous les deux ans, les années impaires. | UN | ١٤٢ - وفقا لقرار المجلس ١٩٩٤/٢٦ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، تجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
175. Le Sous-Comité se réunit deux fois par an les années impaires et une fois par an, au cours du premier semestre, les années paires. | UN | ١٧٥ - تجتمع اللجنة الفرعية مرتين في السنة في السنوات الفردية ومرة خلال النصف اﻷول من السنة الزوجية. |
255. Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires. | UN | ٥٥٢ - تجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, la Troisième Commission examine cette question tous les deux ans, les années impaires. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Conformément aux résolutions 45/175 et 46/140 de l'Assemblée générale, la Troisième Commission examine cette question tous les deux ans, les années impaires. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠، تنظر الجمعية في هذه المسألة في اللجنة الثالثة كل سنتين في السنوات الفردية. |
16.30 La Commission des stupéfiants tient chaque année à Vienne une session de huit jours et a tenu les années impaires jusqu'en 2009 une reprise de cette session, consacrée aux questions administratives et budgétaires. | UN | 16-30 وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام، وظلت حتى عام 2009 تعقد دورة مستأنفة مرة كل عامين في السنوات الفردية تكرس لشؤون الإدارة والميزانية. |
Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires. | UN | وفي إطار المقترح الثاني، يجتمع المجلس سنويا لتناول المسائل المتعلقة بالميزانية، ولكنه ينظر أيضا في مسائل محدودة أخرى، في السنوات الفردية. |
Conformément à la résolution 1994/26 du Conseil, la Commission se réunit tous les deux ans, les années impaires. C. Comités permanents | UN | 208 - وفقا لقرار المجلس 1994/26، تجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires. 3. Fonds des Nations Unies pour l'enfance | UN | 352 - تجتمع اللجنة مرة كل سنتين في السنوات الفردية. |
16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires. | UN | 16-20 وتعقد اللجنة دورات عادية سنوية في فيينا، علاوة على عقد دورة مستأنفة في السنوات الفردية مرة كل عامين تكرس لشؤون الإدارة والميزانية. |
Convaincu qu'il est utile d'assurer une continuité entre les sessions de la Commission et les réunions du Comité technique et de les tenir l'une après l'autre la même année, et qu'il est nécessaire de tenir les sessions de la Commission les années impaires afin qu'elles coïncident avec l'examen du budget-programme par l'Assemblée générale et avec le suivi des progrès accomplis dans les programmes de travail du Secrétariat, | UN | واقتناعا منه بفائدة الحفاظ على التواصل في دورات اللجنة واجتماعات اللجنة الفنية، وانعقادها متلاحقة في نفس العام، وكذلك بضرورة عقد دورات اللجنة في السنوات الفردية لتتزامن مع نظر الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية ومع رصد التقدم المحرز في برامج عمل اﻷمانة العامة، |
La Commission se réunit tous les deux ans, les années paires, et le Comité plénier les années impaires. 5. Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale | UN | 203 - تجتمع اللجنة مرة كل سنتين، في السنوات الزوجية، وفي السنوات الفردية تعقد اللجنة الجامعة دورتها. |
5. Note que le Comité mixte a également décidé de revenir à des sessions annuelles à compter de 2007, en s'efforçant de mener à bien ses travaux en cinq jours ouvrables et que, les années impaires, il examinera le budget de la Caisse; | UN | 5 - تلاحظ أن المجلس قرر أيضا العودة إلى عقد دورات سنوية اعتبارا من عام 2007 بهدف إنجاز أعماله في غضون خمسة أيام عمل؛ والتركيز خلال السنوات الفردية على ميزانية الصندوق؛ |
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires. | UN | وعلاوة على ذلك، للخطط المتوسطة الأجل دورة مختلفة عن دورة الميزانيات البرنامجية وتستعرض في السنوات الوترية. |
Pendant les années impaires, au cours desquelles il examinera le budget de la Caisse, le nombre de questions inscrites à son ordre du jour sera aussi réduit que possible; | UN | وخلال السنوات الفردية التي ينظر فيها المجلس في ميزانية الصندوق سيجري بذل الجهود للحد من بنود جدول أعماله؛ |