"les arméniens" - Traduction Français en Arabe

    • الأرمن
        
    • اﻷرمينيون
        
    • اﻷرمينيين
        
    • والأرمن
        
    • أرمن
        
    • اﻷرمنيين
        
    • أصل أرمني
        
    • وكان اﻷرمن
        
    • الشعب الأرمني
        
    • الأرمنيون
        
    • الأذربيجانيون
        
    • للأرمن
        
    • الارمانيين
        
    • كان اﻷرمن
        
    • فالأرمينيون
        
    Nous partageons une très longue histoire commune avec les Arméniens - près de mille ans. UN لقد جمعنا مع الأرمن تاريخ مشترك طويل جدا يبلغ حوالي ألف عام.
    les Arméniens d'Azerbaïdjan ont une mauvaise réputation dans le reste de la population. UN وللسكان الأرمن في أذربيجان سمعة سيئة بين عامة الجمهور.
    Il admet que les Arméniens et les personnes d'origine ethnique mixte rencontrent des difficultés dans la société azerbaïdjanaise. UN وتُسلم الدولة الطرف بأن السكان الأرمن من أصل إثني مختلط يواجهون صعوبات في المجتمع الأذربيجاني.
    Contrevenant à toutes les normes du droit international, les Arméniens continuent à étendre leur politique de génocide. UN يواصل اﻷرمينيون توسيع نطاق سياسة إبادة اﻷجناس، منتهكين بذلك جميع قواعد القانون الدولي.
    Je ne pense pas que les Arméniens sont responsables de ce crime, après tout, ils ont fait preuve de professionnalisme dans bien d'autres cas où ils auraient facilement pu commettre un crime de guerre. UN أنا لا أعتقد أن الأرمن هم المسؤولون عن هذه الجريمة؛ فهم على أية حال تصرفوا بروح مهنية في حالات أخرى عديدة حيث كان من السهل عليهم ارتكاب جريمة حرب.
    Cette campagne de propagande s'appuie entièrement sur des insinuations directes destinées à susciter l'intolérance et la haine envers les Arméniens. UN وتتحقق هذه الدعاية بأكملها بتلميحات تعبيرية وتأجيج مشاعر التعصب والكراهية تجاه الأرمن.
    les Arméniens d'Azerbaïdjan ont une mauvaise réputation dans le reste de la population. UN وللسكان الأرمن في أذربيجان سمعة سيئة بين عامة الجمهور.
    Il admet que les Arméniens et les personnes d'origine ethnique mixte rencontrent des difficultés dans la société azerbaïdjanaise. UN وتُسلم الدولة الطرف بأن السكان الأرمن من أصل إثني مختلط يواجهون صعوبات في المجتمع الأذربيجاني.
    Des voyous armés ont été amenés d'autres régions en autocars et les responsables locaux dressaient des listes de tous les Arméniens. UN وجلب الخارجون على القانون إلى سومجيت من المناطق الأخرى وقدم المسؤولون المحليون قوائم بأسماء جميع الأرمن.
    les Arméniens du Nord du pays ont leur propre représentant et ceux du Sud en élisent un autre. UN وينتخب الأرمن ممثلا لهم في شمال البلد وآخر في جنوبه.
    Le représentant de la Turquie a également mentionné le fait que deux millions de Turcs ont été tués, mais les Arméniens ne peuvent pas en être responsables, car ils avaient déjà été tués lorsque ces événements se sont produits. UN وأشار ممثل تركيا أيضا إلى حقيقة قتل أكثر من مليونين من الأتراك، ولكن الأرمن لم يكونوا مشتركين في أحداث القتل هذه، لأن الأرمن كانوا قد قتلوا بالفعل عندما وقعت هذه الأحداث.
    Nous espérons que les Arméniens de la diaspora appuieront le programme de réinstallation à Artsakh. > > UN ونأمل أن يدعم الأرمن في الشتات برنامج إعادة توطين أرتساخ.
    :: Campagne de recrutement de colons parmi les Arméniens dans divers pays. UN :: حملة لتجنيد المستوطنين من بين الأرمن من مختلف البلدان.
    L'Azerbaïdjan a réussi à éliminer les Arméniens de Nakhichevan, dont ils composaient plus de la moitié des habitants. UN فقد نجحت في القضاء على الأرمن في ناخيشفان، الذين كانوا يشكلون أكثر من نصف سكانها.
    les Arméniens ne seraient autorisés à se rendre dans aucun lieu de culte situé dans le nord du pays. UN وقيل إن الأرمن لا يُسمح لهم بزيارة أي أماكن دينية في شمال البلد.
    L'Arménie est ainsi devenue un pays monoethnique, ce dont les Arméniens rêvaient depuis longtemps. UN وبذلك غدت أرمينيا بلدا أحادي العرق، وهو حلم طالما راود الأرمن.
    Khojaly était totalement assiégée par les Arméniens depuis quatre mois. UN وقد كان الأرمن فرضوا حصارا تاما على خوجالي خلال الأربعة أشهر السابقة.
    J.-C. L'Etat arménien a connu son apogée au cours du premier siècle av. J.-C., sous le règne du roi Tigrane, que les Arméniens désignent sous le nom de Tigrane le Grand. UN ووصلت دولة أرمينيا إلى أوجها في القرن اﻷول الميلادي، في ظل حكم الملك تيغرانيس، الذي يعرفه اﻷرمينيون باسم تيغران اﻷكبر.
    Par leurs atrocités, par le caractère odieux de leurs actes, les Arméniens se placent en-dehors des limites connues de l'humanité et de la légalité. UN وقد تجاوزت فظائع وقسوة اﻷرمينيين حدود كل القواعد الانسانية والقانونية القائمة.
    Les principales minorités ethniques sont les Kurdes, les Assyriens, les Arméniens, les Turkmènes et les Circassiens. UN وتشمل الأقليات الإثنية الرئيسية الأكراد والسريان والأرمن والتركمان والشركس.
    Selon les dépositions des témoins et des victimes, il avait une liste d'appartements habités par des Arméniens et, avec le concours de trois autres Arméniens, préconisait des représailles contre les Arméniens, auxquelles il a personnellement participé. UN وكما تَبَيَّن من إفادات الشهود والضحايا، كان لدى غريغوريان قائمة بالشقق التي يقطنها الأرمن، وقد دعا، ومعه ثلاثة أرمن آخرين، إلى القيام بأعمال انتقامية ضد الأرمن، شارك فيها هو شخصيا.
    Nous sommes préoccupés par l'aggravation du conflit en Abkhasie et l'affrontement continu entre les Arméniens et les Azerbaïdjanais dans le Haut-Karabakh. UN والقلق يساورنا إزاء تفاقم الصراع في أبخازيا، واستمرار المواجهة في ناغورني - كاراباخ بين اﻷرمنيين واﻷذربيجانيين.
    À titre d'exemple, on peut citer les propos tenus en 2003 par le Président faisant état de < < l'incompatibilité ethnique > > entre les Arméniens et les Azerbaïdjanais. UN ومن الأمثلة على ذلك إشارة الرئيس في عام 2003 إلى " التعارض العرقي " بين المنحدرين من أصل أرمني والأذربيجانيين.
    les Arméniens se sont vantés d'avoir réduit des villages en cendres et détruit des maisons. UN وكان اﻷرمن يتباهون بأنهم كانوا يحرقون القرى ويدمرون المنازل.
    Sumgait a fait de deux peuples voisins - les Arméniens et les Azerbaïdjanais - des ennemis déclarés et irréconciliables, et les conséquences sont extrêmement graves pour leurs relations ultérieures. UN لقد حولت حادثة سومجيت شعبين جارين هما الشعب الأرمني والأذربيجاني إلى عدوين لا تخفى عداوتهما ولا يمكن الصلح بينهما ونتجت عنها أحداث اتسمت بقسوة استثنائية في العلاقات بينهما بعد ذلك.
    les Arméniens veulent leur pognon. Open Subtitles لقد أتى الأرمنيون الأوغاد لتحصيل أموالهم يا أبي
    Sumgait représentait l'aboutissement de la politique génocidaire menée par les dirigeants azerbaïdjanais contre les Arméniens, qui a eu pour effet inévitable notamment de < < nettoyer > > de leur population arménienne la région de Nakhichevan et d'autres territoires traditionnellement arméniens. UN مثلت سومجيت جوهر سياسات الإبادة التي ارتكبها القادة الأذربيجانيون بحق الأرمن وكانت إحدى النتائج اللازمة لذلك هي " تطهير " منطقة ناخيشيفان والأقاليم الأرمينية الأخرى من السكان الأرمن.
    Aux XVIIIe et XIXe siècles, Chouchi est devenue pour les Arméniens un centre culturel et spirituel. UN ففي القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، تشكلت شوشي وتطورت كأحد المراكز الثقافية والروحية للأرمن.
    Mm, vous pensez que tous les Arméniens sont des criminels? Open Subtitles تعتقد ان جميع الارمانيين مجرمين؟
    C'est ainsi qu'ils ont posé des questions sur le point de savoir si les Arméniens et les Grecs vivant en Égypte avaient la nationalité égyptienne et sur la situation économique et sociale de ces groupes. UN وعلى هذا طرحوا أسئلة عما إذا كان اﻷرمن واليونانيون الذين يعيشون في مصر يحملون الجنسية المصرية، وكذلك عن أحوالهم الاقتصادية والاجتماعية.
    les Arméniens qui résident dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise ne peuvent être considérés comme d'indépendants candidats à l'autodétermination. UN فالأرمينيون المقيمون في منطقة ناغورني كاراباخ في جمهورية أذربيجان لا يمكن اعتبارهم رعايا مستقلين ولهم حق تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus