Le Bureau participe aussi aux séminaires organisés par les associations pour les Nations Unies. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب في حلقات دراسية تنظمها رابطات اﻷمم المتحدة. |
Le FNUAP travaillait aussi avec les associations pour les Nations Unies dans différents pays du monde mais avait constaté qu'elles avaient tendance à accorder relativement peu d'importance aux questions de population et de santé en matière de reproduction et aux informations sur le travail du Fonds. | UN | وأضاف المدير بأن الصندوق يعمل أيضا مع رابطات اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، ولكنه وجد أنها تميل إلى عدم الاهتمام كثيرا بقضايا السكان والصحة اﻹنجابية واﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأعمال الصندوق. |
Le FNUAP travaillait aussi avec les associations pour les Nations Unies dans différents pays du monde mais avait constaté qu'elles avaient tendance à accorder relativement peu d'importance aux questions de population et de santé en matière de reproduction et aux informations sur le travail du Fonds. | UN | وأضاف المدير بأن الصندوق يعمل أيضا مع رابطات اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، ولكنه وجد أنها تميل إلى عدم الاهتمام كثيرا بقضايا السكان والصحة اﻹنجابية واﻷخبار والمعلومات المتعلقة بأعمال الصندوق. |
31. les associations pour les Nations Unies étaient très actives et avaient apporté un appui particulier aux efforts menés au niveau mondial pour célébrer l'anniversaire en aidant, bien souvent, à créer des comités nationaux et en prenant l'initiative des préparatifs aux niveaux national et local. | UN | ١٣ - ولم تنفك رابطات اﻷمم المتحدة تضطلع بدور نشيط وداعم بصفة خاصة في الجهود العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية، وقد ساعدت، في حالات عديدة، في إنشاء اللجان الوطنية وقامت بدور رائد في التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية على المستويين الوطني والمحلي. |
Elle est également responsable de la planification et de l'exécution des activités visant à sensibiliser le public et à exploiter l'information et, à cet effet, collabore avec les organismes des Nations Unies, les associations pour les Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
En outre, nombre d'entre elles, et particulièrement les associations pour les Nations Unies, participent activement à la préparation d'activités commémoratives dans les États Membres, en qualité de membres des comités nationaux créés pour le cinquantenaire. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشارك الكثير من تلك المنظمات، ولا سيما رابطات اﻷمم المتحدة بوصفها أعضاء في اللجان الوطنية التي أنشئت للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين مشاركة نشطة في وضع ترتيبات لبرامج الاحتفالات بهذه الذكرى في الدول اﻷعضاء. |
31. les associations pour les Nations Unies avaient été très actives et avaient apporté un appui particulier aux efforts menés au niveau mondial pour célébrer l'anniversaire en aidant, dans de nombreux cas, à créer des comités nationaux et en lançant les préparatifs en vue de l'anniversaire aux niveaux national et local. | UN | ١٣ - ولم تنفك رابطات اﻷمم المتحدة تضطلع بدور نشيط وداعم بصفة خاصة في الجهود العالمية للاحتفال بالذكرى السنوية، وقد ساعدت، في حالات عديدة، في إنشاء اللجان الوطنية وقامت بدور رائد في التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية على المستويين الوطني والمحلي. |
28. Le présent Plan d'action sera coordonné par des consultations régulières à l'échelle de l'ONU et de ses institutions spécialisées, et en coopération avec les associations pour les Nations Unies, les écoles associées et les clubs UNESCO ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales, intergouvernementales et régionales du monde entier. | UN | التنسيــق ٢٨ - سيتم تنسيق خطة العمل الخاصة بالمتابعة هذه من خلال مشاورات منتظمة تشمل منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وبالتشارك مع رابطات اﻷمم المتحدة والمدارس المنتسبة لليونسكو وأندية اليونسكو والمنظمات الدولية غير الحكومية والحكومية واﻹقليمية في جميع بقاع العالم. |
d) Mener des activités d'information sur le terrain en s'appuyant sur le réseau de centres et services d'information des Nations Unies et sur les associations pour les Nations Unies et autres organisations non gouvernementales, les médias nationaux et internationaux, les établissements d'enseignement et le monde des affaires; | UN | )د( تنفيذ اﻷنشطة اﻹعلامية ميدانيا، من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الوطنية والدولية، والمؤسسات التعليمية ومجتمع رجال اﻷعمال؛ |
d) Mener des activités d'information sur le terrain en s'appuyant sur le réseau de centres et services d'information des Nations Unies et sur les associations pour les Nations Unies et autres organisations non gouvernementales, les médias nationaux et internationaux, les établissements d'enseignement et le monde des affaires; | UN | )د( تنفيذ اﻷنشطة اﻹعلامية ميدانيا، من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الوطنية والدولية، والمؤسسات التعليمية ومجتمع رجال اﻷعمال؛ |
d) Mener des activités d'information sur le terrain en s'appuyant sur le réseau de centres et services d'information des Nations Unies et sur les associations pour les Nations Unies et autres organisations non gouvernementales, les médias nationaux et internationaux, les établissements d'enseignement et le monde des affaires; | UN | )د( تنفيذ اﻷنشطة اﻹعلامية ميدانيا، من خلال شبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن رابطات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية، ووسائط اﻹعلام الوطنية والدولية، والمؤسسات التعليمية ومجتمع رجال اﻷعمال؛ |
167. les associations pour les Nations Unies et d'autres organisations non gouvernementales ont appuyé ce qui a été fait à l'occasion du cinquantième anniversaire pour mieux informer le public des travaux des Nations Unies et de leur caractère d'actualité par des programmes éducatifs, des conférences et des activités à l'intention des jeunes — projets artistiques, concours de dissertation et des jeux de rôle mettant l'ONU en scène. | UN | ١٦٧ - وقدمت رابطات اﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى الدعم للجهود المبذولة للاحتفال بالذكرى الخمسين لتوسيع نطاق فهم الجمهور ﻷعمال اﻷمم المتحدة واستمرار أهميتها عن طريق جملة أمور، منها برامج التثقيف، والمؤتمرات واﻷنشطة التي تستهدف الشباب، مثل مشاريع الفنون، والتنافس في كتابة المقالات، وبرامج اﻷمم المتحدة النموذجية. |
Elle est également responsable de la planification et de l'exécution des activités visant à sensibiliser le public et à exploiter l'information et, à cet effet, collabore avec les organismes des Nations Unies, les associations pour les Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية. |
Elle est également responsable de la planification et de l'exécution des activités visant à sensibiliser le public et à exploiter l'information et, pour cela, agit soit directement, soit par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies, en collaboration avec les organismes des Nations Unies, les associations pour les Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | وتخطط وتنفذ أيضا سبل الوصول الى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه سواء بصورة مباشرة أو من خلال مراكز إعلام اﻷمم المتحدة أو بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورابطات اﻷمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية. |