les auteurs espèrent que le projet de résolution ainsi amendé sera adopté sans vote. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في اعتماده بصيغته المنقحة شفوياً دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le texte sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد النص بدون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
Il ajoute que les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
Une fois ces modifications apportées, les auteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté sans être mis aux voix. | UN | وبهذه التغييرات، يأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
Ma délégation ainsi que les auteurs espèrent que, comme à la soixante-quatrième session, le projet de résolution sera adopté à l'unanimité. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار ووفد بلدي أن يُعتمد مشروع القرار بالإجماع، كما حدث في الدورة الرابعة والستين. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يعتمد بتوافق الآراء. |
les auteurs espèrent que ce projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار في أن يعتمد باﻹجماع. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution recevra l'appui écrasant des États Membres. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتلقى تأييدا ساحقا من جانب الدول اﻷعضاء. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو المشروع أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté par voie de consensus. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution pourra être adopté sans qu'il soit nécessaire de procéder au vote. | UN | ويأمل مقدمو مشروع القرار أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يعتمد هذا المشروعه دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par voie de consensus. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده دون تصويت. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans qu'il soit nécessaire de procéder au vote. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده دون تصويت. |
Par conséquent, les auteurs espèrent que leur projet de résolution ralliera l'appui général, et ils feront tous les efforts possibles pour qu'il soit adopté sans vote, comme cela a été le cas pour les projets de résolution relatifs à ces questions adoptées les années précédentes. | UN | ولذلك يأمل مقدمو مشروع القرار أن يحظى المشروع بتأييد عام، وسيعملون من أجل اعتماده دون تصويت شأنه في ذلك شأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه المسائل والتي قدمت في سنوات سابقة. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء. |
Enfin, les auteurs espèrent que comme par le passé le projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | وأخيراً، يعرب مقدمو القرار عن أملهم في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، كما كان الحال في الماضي. |
les auteurs espèrent que le projet de résolution recevra le plus large appui possible car il traduit la volonté collective de la communauté internationale. | UN | ويتوقع مقدمو مشروع القرار أن يحظى بأوسع دعم ممكن، يجسد الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي. |