"les autorités centrales et les autorités" - Traduction Français en Arabe

    • السلطات المركزية والسلطات
        
    les autorités centrales et les autorités judiciaires ont donc élaboré des directives concernant les procédures. UN وطوّرت السلطات المركزية والسلطات القضائية المبادئ التوجيهية الإجرائية ذات الصلة.
    Elle devra définir des priorités au niveau des dépenses en tenant compte à la fois des besoins en matière de reconstruction et des besoins sociaux et veiller à ce que la répartition des responsabilités entre les autorités centrales et les autorités locales soit aussi appropriée que possible. UN وسيلزم قيامها بتحديد أولويات الإنفاق واضعة نصب عينيها احتياجات التعمير والاحتياجات الاجتماعية على حد سواء وكذلك أنسب الطرق لتقسيم المسؤولية بين السلطات المركزية والسلطات المحلية.
    Il est préoccupé également par l’insuffisance des mesures adoptées pour assurer une coordination efficace entre les différents services gouvernementaux ayant compétence dans les domaines sur lesquels porte la Convention, ainsi qu’entre les autorités centrales et les autorités locales. UN ٣٣٥ - وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان التنسيق الفعال بين مختلف اﻹدارات الحكوميــة المختصة فــي الميادين المشمولة بالاتفاقية، وبين السلطات المركزية والسلطات المحلية.
    116. Le Comité est préoccupé par le manque de coordination entre les divers ministères, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités régionales et locales, dans la mise en oeuvre des politiques visant à promouvoir et à protéger les droits de l'enfant. UN ٦١١- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التنسيق بين مختلف الوزارات، وبين السلطات المركزية والسلطات الاقليمية والمحلية، في تنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    272. Le Comité constate avec préoccupation qu'il n'y a pas encore de coordination effective entre les autorités centrales et les autorités régionales et locales pour l'application des politiques de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN ٢٧٢ - يساور اللجنة القلق لعدم تطوير تنسيق فعال تطويرا كاملا بين السلطات المركزية والسلطات اﻹقليمية والمحلية في تنفيذ سياسات تشجيع وحماية حقوق الطفل.
    380. Le Comité est préoccupé par le manque de coordination entre les divers ministères, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités régionales et locales, dans la mise en oeuvre des politiques visant à promouvoir et à protéger les droits de l'enfant. UN ٣٨٠ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التنسيق بين مختلف الوزارات، وبين السلطات المركزية والسلطات الاقليمية والمحلية، في تنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    142. Tout en prenant acte de la création de l'Office de gestion et de coordination et du Comité pour la promotion d'une politique de la jeunesse, le Comité est préoccupé par les limites de leur mandat et l'insuffisance des mesures adoptées pour assurer une coordination efficace entre les divers départements ministériels compétents dans les domaines dont traite la Convention, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales. UN 142- بينما تلاحظ اللجنة إنشاء " وكالة الإدارة والتنسيق " و " لجنة النهوض بسياسة الشباب " ، فإنها تشعر بالقلق إزاء ولايتهما المحدودة، وعدم كفاية التدابير المعتمدة لضمان التنسيق الفعال بين الإدارات الحكومية المختلفة المختصة في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وكذلك بين السلطات المركزية والسلطات المحلية.
    142. Tout en prenant acte de la création de l'Office de gestion et de coordination et du Comité pour la promotion d'une politique de la jeunesse, le Comité est préoccupé par les limites de leur mandat et l'insuffisance des mesures adoptées pour assurer une coordination efficace entre les divers départements ministériels compétents dans les domaines dont traite la Convention, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales. UN 142- بينما تلاحظ اللجنة إنشاء " وكالة الإدارة والتنسيق " و " لجنة النهوض بسياسة الشباب " ، فإنها تشعر بالقلق إزاء ولايتهما المحدودة، وعدم كفاية التدابير المعتمدة لضمان التنسيق الفعال بين الإدارات الحكومية المختلفة المختصة في المجالات المشمولة بالاتفاقية، وكذلك بين السلطات المركزية والسلطات المحلية.
    853. Le Comité exprime sa préoccupation devant le fait qu'en Mongolie, on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité d'un mécanisme de coordination efficace entre divers ministères ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales, pour l'application des politiques de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN ٨٥٣ - ويساور اللجنة القلق من عدم كفاية الاهتمام بضرورة توفير آلية تنسيق فعالة بين مختلف الوزارات، وبين السلطات المركزية والسلطات المحلية فيما يتعلق بتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    58. Le Comité exprime sa préoccupation devant le fait qu'en Mongolie, on n'accorde pas une attention suffisante à la nécessité d'un mécanisme de coordination efficace entre divers ministères ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales, pour l'application des politiques de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN ٨٥- ويساور اللجنة القلق من عدم كفاية الاهتمام بضرورة توفير آلية تنسيق فعالة بين مختلف الوزارات، وبين السلطات المركزية والسلطات المحلية فيما يتعلق بتنفيذ السياسات العامة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    1015. Le Comité est préoccupé par le fait qu'il ne soit pas accordé suffisamment d'attention à la nécessité de mettre en place un mécanisme de coordination efficace entre les divers ministères, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales (municipalités), dans la mise en oeuvre des politiques générales de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN ٥١٠١- واللجنة قلقة إزاء القدر غير الكافي من العناية المولى للحاجة إلى آلية فعالة للتنسيق، بين مختلف الوزارات، وكذلك بين السلطات المركزية والسلطات المحلية )البلديات( في تنفيذ سياسات شاملة لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    220. Le Comité est préoccupé par le fait qu'il ne soit pas accordé suffisamment d'attention à la nécessité de mettre en place un mécanisme de coordination efficace entre les divers ministères, ainsi qu'entre les autorités centrales et les autorités locales (municipalités), dans la mise en oeuvre des politiques générales de promotion et de protection des droits de l'enfant. UN ٠٢٢- واللجنة قلقة إزاء القدر غير الكافي من العناية المولى للحاجة إلى آلية فعالة للتنسيق، بين مختلف الوزارات، وكذلك بين السلطات المركزية والسلطات المحلية )البلديات(، في تنفيذ سياسات شاملة لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus