"les autres commissions" - Traduction Français en Arabe

    • اللجان الأخرى
        
    • سائر اللجان
        
    • غيرها من اللجان
        
    • لجان أخرى
        
    • بقية اللجان
        
    • اللجان اﻹقليمية اﻷخرى
        
    • للجان الأخرى
        
    les autres commissions pourraient aussi faire de même, invitant la Commission du développement social à participer à leurs sessions. UN وقد يحدث العكس أيضا، حيث تحضر لجنة التنمية الاجتماعية الدورات التي تعقدها اللجان الأخرى.
    La CARICOM soulève la même question dans les autres commissions de l'Assemblée générale. UN وأضافت أن الجماعة الكاريبية تعرب الآن عن نفس القلق في اللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة.
    Elle devrait bénéficier des avantages dont jouissent actuellement les autres commissions du fait de ce processus. UN وإنه ينتظر أن تحصل اللجنة السادسة على المزايا التي تتمتع بها اللجان الأخرى نتيجة لتلك العملية.
    Ce faisant, elle travaillera en étroite collaboration avec les autres commissions régionales et les programmes mondiaux de l'Organisation; UN وستراعي وهي تفعل ذلك الاستفادة الكاملة من مشاريعها التعاونية مع سائر اللجان اﻹقليمية والبرامج والمنظمات العالمية؛
    les autres commissions techniques telles que la Commission du développement social et la Commission de la population et du développement, présentent les résultats négociés sur des questions thématiques sous forme d'une résolution. UN أما غيرها من اللجان الفنية، من قبيل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية، فتستخدم القرار كشكل للنتائج المتفاوض عليها بشأن المسائل المواضيعية.
    En établissant son ordre du jour provisoire pour 2001, la Commission souhaitera peut-être indiquer les rapports avec les activités que les autres commissions prévoient de mener. UN يؤمل من اللجنة، لدى إعدادها جدول أعمالها المؤقت لعام 2001، أن تشير إلى الصلات بالأنشطة التي تخطط لها لجان أخرى.
    Toutes les autres commissions élisent leur bureau le premier jour de la nouvelle session. UN وتنتخب جميع اللجان الأخرى مكاتبها في اليوم الأول من كل دورة جديدة.
    Interaction avec les autres commissions, le Conseil économique et social et d'autres entités UN هـاء - التفاعل مع اللجان الأخرى ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الأخرى
    Les pourcentages n'ont guère varié pour les résolutions adoptées par les autres commissions. UN وقابل ذلك تغير طفيف في نسبة القرارات التي اتخذتها اللجان الأخرى.
    les autres commissions élisent chacune un président, un ou plusieurs vice-présidents et un rapporteur. UN أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا.
    les autres commissions élisent chacune un président, un ou plusieurs vice-présidents et un rapporteur. UN أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا.
    les autres commissions élisent chacune un président, un ou plusieurs vice-présidents et un rapporteur. UN أما اللجان الأخرى فتنتخب كل منها رئيسا، ونائبا للرئيس أو أكثر، ومقررا.
    Si la responsabilité dans ce domaine incombe au premier chef à la Commission de la condition de la femme, les autres commissions appliquent la stratégie d'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes pour faire ressortir les questions sexospécifiques dans leurs activités. UN ولئن كانت لجنة وضع المرأة هي المسؤولة الأولى في هذا المجال، فإن اللجان الأخرى تقوم باستخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بغرض إبراز المسائل المتصلة بنوع الجنس في عملها.
    Les mesures déjà prises à cet égard, par exemple par la Commission de la population et du développement ou la Commission des droits de l'homme, pourraient servir d'exemples de bonne pratique pour les autres commissions. UN أما العمل المضطلع به فعلا في هذا الصدد، على سبيل المثال، من جانب لجنة السكان والتنمية أو لجنة حقوق الإنسان، فقد يوفر أمثلة للممارسات الطيبة تحتذيها اللجان الأخرى.
    En revanche, ce pourcentage a peu varié pour les résolutions adoptées par les autres commissions ou sans renvoi à une grande commission. UN ولقد حصل تغيير مقابل طفيف في النسبة المئوية من القرارات التي اتخذتها اللجان الأخرى أو المتخذة دون الإحالة إلى لجنة رئيسية.
    Il est parfois conseillé à la Commission de suivre la même pratique que les autres commissions, mais dans celles-ci les positions sont généralement très clairement établies et les résolutions sont souvent adoptées par vote. UN وأحيانا جرى اقتراح أن تتبع اللجنة الثانية ممارسات اللجان الأخرى. ومع ذلك، كثيرا ما كانت المواقف، في اللجان الأخرى، راسخة تماما وكثيرا ما أدى العمل إلى التصويت على القرارات.
    Je suis fermement convaincu que la Première Commission a, une fois encore, constitué un modèle pour toutes les autres commissions en termes de gestion efficace du temps et des installations de conférence. UN ولدي اعتقاد راسخ بأن اللجنة الأولى قد وضعت مرة أخرى المعيار الذي تسترشد به جميع اللجان الأخرى من حيث الفعالية في إدارة الوقت والكفاءة في استخدام مرافق المؤتمرات.
    À l'inverse, les autres commissions étaient autonomes et étaient pleinement responsables de la gestion de toutes les étapes du recrutement. UN وعلى العكس من ذلك، يتمتع سائر اللجان بالاستقلالية ويتولّى كل منها المسؤولية الكاملة عن إدارة جميع مراحل التوظيف لديها.
    Ce faisant, elle travaillera en étroite collaboration avec les autres commissions régionales et les programmes mondiaux de l’Organisation.» UN وستراعي وهي تفعل ذلك الاستفادة الكاملة من مشاريعها التعاونية مع سائر اللجان اﻹقليمية والبرامج والمنظمات العالمية؛ "
    Le Comité consultatif note que la CESAP a davantage recours aux publications en ligne. Il l'encourage à faire bénéficier les autres commissions régionales de son expérience dans ce domaine. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية استخدام المنشورات الإلكترونية على نطاق أوسع من قبل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتشجعها على تبادل خبرتها مع غيرها من اللجان الإقليمية.
    27. Tandis que les commissions présidées par l'ONU progressent dans leurs travaux, il devient de plus en plus évident que les autres commissions doivent également se mettre au travail. UN ٢٧ - ومع تقدم عمل اللجان التي ترأسها اﻷمم المتحدة، أضحت الحاجة الى وجود لجان أخرى أكثر وضوحا من أي وقت مضى.
    La Commission de statistique, comme les autres commissions techniques, avait signalé au Conseil qu'elle avait terminé l'examen de ses méthodes de travail en 2005. UN 6 - أبلغت اللجنة الإحصائية المجلس، على غرار بقية اللجان الفنية، بالانتهاء من استعراض أساليب عملها في عام 2005().
    les autres commissions régionales devraient s’associer à ces travaux. UN ومن الضروري أن تشارك اللجان اﻹقليمية اﻷخرى أيضا في هذا المجهود.
    les autres commissions pourraient adopter la même pratique, qui permet tout autant aux délégations qu'au Secrétariat de mieux se préparer. UN ويمكن للجان الأخرى أن تتبنى هذه الممارسة. فهي تيسر التخطيط لصالح الوفود والأمانة العامة على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus