"les autres fonctions" - Traduction Français en Arabe

    • المهام الأخرى
        
    • الوظائف الأخرى
        
    • مهام أخرى
        
    • المهام اﻷخرى حسب
        
    • المهام المتبقية
        
    • ويؤدي الوظائف اﻷخرى
        
    • الأعمال المتبقية بسائر المهام
        
    • من وظائف أخرى
        
    les autres fonctions sont l'évaluation des nouvelles techniques de déminage et le contrôle de la qualité des activités de déminage. UN وتشمل المهام الأخرى تقييم التقنيات الجديدة ﻹزالة الألغام وتوفير المراقبة على الجودة في أنشطة إزالة الألغام.
    les autres fonctions représentaient 5 % des engagements (voir tableau 5 de l'annexe). UN وتمثل المهام الأخرى 5.0 في المائة من التعاقدات (انظر المرفق، الجدول 5).
    Je ne m'attarderai pas sur les autres fonctions importantes qui sont remplies au sein de cette instance. UN ولن أذكر الوظائف الأخرى الهامة جداً في هذا السياق.
    Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً، ويقوم، رهناً بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Il fut entendu que les autres fonctions seront graduellement transférées au Mécanisme, alors qu'elles ne seront plus essentielles à la complétion de son mandat par le Tribunal. UN ومن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة.
    11. Exécuter les autres fonctions que la Commission peut occasionnellement lui assigner touchant les questions relatives aux pays les moins avancés et aux pays en développement sans littoral. UN ١١ - تنفيذ المهام اﻷخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة من توجيه من وقت ﻵخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    les autres fonctions de contrôle et d'administration ont été reprises par les agents des services généraux de l'APNU; UN أما المهام المتبقية المتعلقة بالرصد وغيره من المهام الإدارية فيقوم بها موظفون من فئة الخدمات العامة في الإدارة؛
    Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l’Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. Il remplit toutes les autres fonctions dont il est chargé par ces organes. UN يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية، ويؤدي الوظائف اﻷخرى التي تكلها إليه هذه الهيئات.
    Outre les autres fonctions dont elle est investie par le décret ou par toute loi écrite, la Commission a pour mission d'éduquer le public sur la nature et le contenu des droits de l'homme, de conseiller le Gouvernement sur les questions touchant au respect des droits de l'homme et de promouvoir et protéger les droits de l'homme de tous les Fidjiens. UN ويتمثل دور اللجنة، إضافة إلى المهام الأخرى الموكلة إليها بموجب المرسوم أو أي قانون مدون آخر، في تثقيف الجمهور بشأن طبيعة حقوق الإنسان وفحواها، وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل التي تؤثر على الوفاء بحقوق معينة، وتعزيز حقوق الإنسان لجميع سكان فيجي وحمايتها.
    g) Remplir les autres fonctions de secrétariat que la Conférence des Parties peut lui assigner. UN (ز) أداء المهام الأخرى للأمانة المحددة في الاتفاقية وفي أي من بروتوكولاتها وأي مهام أخرى يحددها مؤتمر الأطراف.
    10. Exécute les autres fonctions en rapport avec les pays insulaires en développement du Pacifique que la Commission peut lui confier occasionnellement. UN 10 - تنفيذ المهام الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    10. Exécute les autres fonctions en rapport avec les pays insulaires en développement du Pacifique que la Commission peut lui confier occasionnellement. UN 10 - تنفيذ المهام الأخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة الاقتصادية والاجتماعية من توجيه من وقت لآخر في المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Article 12 Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. IV. Secrétariat Article 13 UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Atténuer les pressions qui s'exercent sur les zones forestières voisines peut permettre de préserver les autres fonctions de ces forêts, par exemple la protection de la biodiversité, la maîtrise de l'érosion et le maintien du cycle de l'eau. UN ويمكن حينئذ أن يساعد تخفيف الضغط على المناطق الغابوية المتاخمة على دعم الوظائف الأخرى التي تؤديها تلك المناطق، مثل حماية التنوع البيولوجي، والسيطرة على تحات التربة، والحفاظ على دورة الماء.
    Article 12 Outre les autres fonctions définies dans le présent règlement intérieur, le Bureau assiste le Président dans la conduite générale des débats de la Conférence et, sous réserve des décisions de la Conférence, assure la coordination de ses travaux. UN يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً، ويقوم، رهناً بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله.
    Étant donné que le processus d'achèvement des travaux du Tribunal se poursuit, il était entendu que les autres fonctions résiduelles seraient progressivement transférées au Mécanisme dès qu'elles ne seront plus essentielles à l'exécution du mandat du Tribunal. UN وبالنظر إلى أن المحكمة لا تزال بصدد إنجاز ولايتها، فمن المفهوم أنه سيجري تدريجيا نقل مهام أخرى إلى الآلية مع انتفاء الأهمية الحيوية للمهام بالنسبة إلى إنجاز أعمال المحكمة.
    les autres fonctions du secrétariat spécifiées par la Convention et décidées par la Conférence des Parties UN رابعاً - مهام أخرى تقوم بها الأمانة كما هو منصوص عليه بالاتفاقية ومحددة من جانب مؤتمر الأطراف
    (j) elle exerce les autres fonctions qui peuvent être nécessaires pour atteindre l'objectif de la Convention. UN )ي( يمارس أي مهام أخرى قد تلزم لتحقيق الهدف المتوخى من الاتفاقية.
    10. Exécuter les autres fonctions que la Commission peut occasionnellement lui assigner touchant les questions relatives aux pays insulaires en développement du Pacifique. UN ٠١ - تنفيذ المهام اﻷخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة من توجيه من وقت ﻵخر في المسائل المتصلة بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    11. Exécuter les autres fonctions que la Commission peut occasionnellement lui assigner touchant les questions relatives aux pays les moins avancés et aux pays en développement sans littoral. UN ١١ - تنفيذ المهام اﻷخرى حسب ما قد تقدمه اللجنة من توجيه من وقت ﻵخر في المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel. UN وسيضطلع نفس الموظفين بأداء المهام المتبقية الجارية الأخرى.
    Le Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité, du Conseil économique et social et du Conseil de tutelle. Il remplit toutes les autres fonctions dont il est chargé par ces organes. UN يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل اجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس الوصاية، ويؤدي الوظائف اﻷخرى التي تكلها إليه هذه الهيئات.
    Le ou les mécanismes accomplissent toutes les autres fonctions résiduelles (recherche des fugitifs, réponse aux demandes d'assistance des autorités nationales, protection des témoins, suivi de l'exécution des peines, examen préliminaire des demandes en révision et des demandes de renvoi, le cas échéant, et gestion des archives). UN بالإضافة إلى ذلك، تضطلع آلية (آليتا) تصريف الأعمال المتبقية بسائر المهام المتبقية (تعقب من تبقى من الهاربين، بما في ذلك الاستجابة لطلبات المساعدة من السلطات الوطنية؛ وحماية الشهود؛ والإشراف على تنفيذ الأحكام؛ والدراسة الأولية لطلبات المراجعة (إن نشأت)؛ وطلبات الإحالة (إن نشأت)؛ وإدارة المحفوظات).
    Il assiste le Président dans la conduite générale des travaux qui relèvent de la compétence du Président et exerce les autres fonctions que prévoit le présent règlement. UN ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus