"les autres membres du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء المجلس الآخرين
        
    • أعضاء مجلس الأمن الآخرين
        
    • وأعضاء المجلس المعينون
        
    • سائر أعضاء مجلس
        
    • أعضاء المجلس الآخرون
        
    • اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس
        
    • مع اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس
        
    • بقية أعضاء مجلس
        
    • بالنسبة للفريق اﻷوسع
        
    • الدول الأعضاء الأخرى في المجلس
        
    • لباقي أعضاء مجلس الإدارة
        
    • باقي أعضاء المجلس
        
    • وأعضاء المجلس الآخرين
        
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعدّت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce rapport a été établi sous la responsabilité de la Turquie, en consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي الوطنية بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Nous souhaitons travailler étroitement avec eux, ainsi qu'avec les autres membres du Conseil, dans notre quête commune de la paix et de la sécurité dans le monde. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب معها وكذلك مع أعضاء المجلس الآخرين في سعينا المشترك لتحقيق السلم والأمن العالميين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité, en consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد تم إعداد التقييم تحت مسؤوليتي، وذلك بالتشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité, en consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    les autres membres du Conseil sont : UN وأعضاء المجلس المعينون حاليا هم:
    Ce récapitulatif a été établi sous notre responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN وقد تم إعداد هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    La Roumanie se tient prête à travailler sur ce sujet avec les autres membres du Conseil de sécurité et le Secrétariat. UN ورومانيا على استعداد للمشاركة في هذه المسعى مع أعضاء المجلس الآخرين ومع الأمانة العامة.
    :: Forger une coopération étroite et régulière avec les autres membres du Conseil de sa région et informer les nouveaux membres de sa région, en partie afin d'assurer une certaine continuité; UN :: نسقّ بشكل وثيق وباستمرار مع أعضاء المجلس الآخرين من منطقتك. أطلع الأعضاء الجدد من منطقتك على التطورات، جزئياً للسعي إلى كفالة درجة معينة من الاستمرارية.
    À cet égard, il a été prose posé que le président de ce conseil soit désigné par accord entre les autres membres du Conseil et non nommé par le Secrétaire général. UN وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن يعين رئيس المجلس المقترح باتفاق بين أعضاء المجلس الآخرين لا أن يعينه الأمين العام.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Ce récapitulatif a été établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعد هذا العرض تحت مسؤوليتي وبعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Le document a été établi sous la responsabilité de ma délégation à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعدت هذه الوثيقة تحت مسؤولية وفد بلدي عقب مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Bien que la teneur de cette évaluation ait fait l'objet de consultations avec les autres membres du Conseil, elle ne saurait être considérée comme exprimant les vues du Conseil de sécurité. UN وبالرغم من التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين بشأن محتويات هذا التقييم، فإنه ينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء مجلس الأمن.
    Cette évaluation a été établie sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وقد أُعِدَّ هذا التقييم في إطار مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    Cette évaluation a été élaborée sous ma propre responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت إشرافي المباشر عقب مشاورات مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    les autres membres du Conseil sont actuellement : UN وأعضاء المجلس المعينون حاليا هم:
    Ce document a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil de sécurité. UN وقد أعدت هذه الوثيقة تحت مسؤوليتي، وبعد التشاور مع سائر أعضاء مجلس الأمن.
    Ils ont fait observer que leur projet initial avait été sensiblement modifié ou amendé pour tenir compte des vues et préoccupations exprimées par les autres membres du Conseil. UN ولاحظوا أن مشروع قرارهم الأولي قد عُدل إلى درجة كبيرة مراعاة للآراء والشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس الآخرون.
    Je vous serais obligé de bien vouloir informer les autres membres du Conseil de sécurité de la teneur de l'aide-mémoire. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم باطلاع اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن على محتويات المذكرة المساعدة.
    Il était également très utile de rencontrer longuement les autres membres du Conseil d'administration durant ces voyages. UN كما أن قضاء وقت مع اﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التنفيذي مفيد جدا.
    les autres membres du Conseil seront élus sur une liste établie au niveau de la ville. UN وينتخب بقية أعضاء مجلس المدينة على أساس قائمة تشمل المدينة بكاملها.
    Il fallait définir très clairement la portée des débats sur l'issue desquels les autres membres du Conseil seraient appelés à se prononcer et ne pas se montrer trop ambitieux, contrairement aux exigences de certains intervenants. UN وأشارت الى ضرورة أن تكون هناك صلاحيات جلية الوضوح بالنسبة لما يطلب الى الفريق اﻷوسع أن ينظر فيه وأعربت عن اختلافها مع المتكلمين السابقين الذين يلحون على وضع جدول شديد الطموح بالنسبة للفريق اﻷوسع.
    Ce récapitulatif a été établi sous notre responsabilité à l'issue de consultations tenues avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتنا بعد مشاورات مع الدول الأعضاء الأخرى في المجلس.
    Avant que quiconque ait recourt au litige, laissez-moi aborder ça devant les autres membres du Conseil. Open Subtitles اسمعوا، قبل أن يذهب أي شخص للتقاضي، دعوني أعرض هذا لباقي أعضاء مجلس الإدارة.
    Ce bilan a été établi sous ma responsabilité, après consultation avec les autres membres du Conseil. UN وقد أعد هذا التقييم على مسؤوليتي، في أعقاب التشاور مع باقي أعضاء المجلس.
    La délégation concernée est invitée à informer à l'avance le Secrétariat et les autres membres du Conseil qu'elle demande que l'ordre d'intervention de son représentant soit modifié selon le protocole. UN ويشجَّع الوفد المعني على إبلاغ الأمانة العامة وأعضاء المجلس الآخرين بطلبه في وقت مبكر حتى يتسنى تعديل ترتيب ذلك الممثل في الكلام وفقا للبروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus