"les banques régionales de" - Traduction Français en Arabe

    • ومصارف
        
    • والمصارف الإقليمية
        
    • المصارف الاقليمية
        
    • المؤسسات اﻹقليمية
        
    • المصارف الإقليمية
        
    :: Les institutions monétaires internationales, telles que la Banque mondiale et les banques régionales de développement; UN :: الإيرادات الآتية من المؤسسات النقدية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية
    Un petit nombre d'orateurs ont rappelé la nécessité de renforcer la coopération avec les commissions régionales et les banques régionales de développement. UN بينما أكد بعض المتحدثين الحاجة إلى مزيد من التعاون مع اللجان اﻹقليمية ومصارف التنمية.
    Certaines ont souligné que cette coopération illustrait parfaitement les relations de travail que le PNUD pourrait établir avec la Banque mondiale et les banques régionales de développement. UN وشدد البعض على هذا التعاون كنموذج طيب للغاية للطريقة التي يمكن بها للبرنامج اﻹنمائي أن يعمل مع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية.
    Un intervenant a demandé des précisions sur la coopération avec les institutions de Bretton Woods, les banques régionales de développement et les organismes bilatéraux. UN وطلب أحد المتكلمين عرضا للتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية والوكالات الثنائية.
    Un petit nombre d'orateurs ont rappelé la nécessité de renforcer la coopération avec les commissions régionales et les banques régionales de développement. UN بينما أكد بعض المتحدثين الحاجة إلى مزيد من التعاون مع اللجان الإقليمية ومصارف التنمية.
    Certaines ont souligné que cette coopération illustrait parfaitement les relations de travail que le PNUD pourrait établir avec la Banque mondiale et les banques régionales de développement. UN وشدد البعض على هذا التعاون كنموذج طيب للغاية للطريقة التي يمكن بها للبرنامج الإنمائي أن يعمل مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    Les institutions de Bretton Woods et les banques régionales de développement devaient participer à l’élaboration de tels principes dans le cadre de leurs mandats et de leurs avantages comparatifs respectifs. UN وإن على مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية أن تشترك في وضع هذه المبادئ وفقا لولايات كل منها ومزاياها المقارنة.
    La Banque mondiale et les banques régionales de développement ont également aidé à élaborer une législation sectorielle en relation avec leurs accords de prêt. UN كما قدم البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية المساعدة في وضع التشريعات القطاعية ذات الصلة باتفاقيات القروض.
    :: Les commissions économiques régionales de l'ONU, les banques régionales de développement et les autres institutions régionales devront jouer un rôle actif de plaidoyer pour défendre les causes des PMA. UN :: أن تضطلع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المؤسسات الإقليمية بدور فعال في مجال الدعوة لصالح قضايا أقل البلدان نموا.
    Les institutions de Bretton Woods et les banques régionales de développement devaient participer à l’élaboration de tels principes dans le cadre de leurs mandats et de leurs avantages comparatifs respectifs. UN وإن على مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية اﻹقليمية أن تشترك في وضع هذه المبادئ وفقا لولايات كل منها ومزاياها النسبية.
    vi) Perspectives de coopération de la CNUCED avec les institutions financières régionales et les banques régionales de développement en vue de promouvoir le financement du commerce UN `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية في تعزيز تمويل التجارة
    Les activités pourraient être financées à la fois par le PNUD et par les banques régionales de développement. UN وهذا النشاط يمكن أن يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومصارف التنمية اﻹقليمية على السواء.
    Jusqu'ici, le FMI, la Banque mondiale et les banques régionales de développement n'avaient pas perçu les aspects de la réforme de politique qui concernaient la gestion des risques. UN غير أن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية لم تفهم حتى اﻵن ما تنطوي عليه عملية اصلاح السياسة العامة من جوانب تتعلق بادارة المخاطر.
    Il pourrait aussi être utile aux institutions financières multilatérales comme la Banque mondiale et les banques régionales de développement. UN وهي يمكن أن تكون أيضا ذات فائدة لمنظمات الاقراض المتعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية.
    Le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, les banques régionales de développement et l'Organisation mondiale du commerce influencent les politiques économiques nationales. UN فصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومصارف التنمية الإقليمية ومنظمة التجارة العالمية تقيد السياسات الاقتصادية الوطنية.
    :: Produits reçus d'institutions monétaires internationales, telles que la Banque mondiale et les banques régionales de développement; UN :: الإيرادات الآتية من المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية
    ONU-Habitat coopèrera également avec les gouvernements, les administrations locales, les institutions financières internationales, les banques régionales de développement, le secteur privé et d'autres partenaires du Programme pour l'Habitat. UN كما سيتعاون موئل الأمم المتحدة، خارج إطار الأمم المتحدة، مع الحكومات والسلطات المحلية، والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية، والقطاع الخاص، وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين.
    Des exposés seront faits par les chefs des organismes pertinents des Nations Unies, les institutions financières et de développement et les banques régionales de développement. UN وسيقدم عرضا كلٌ من رؤساء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية.
    Un tel réseau permettrait une coopération efficace avec les processus et initiatives régionaux, notamment les commissions économiques régionales, les mécanismes régionaux comme la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement et les banques régionales de développement. UN وسيتيح هذا قيام تعاون فعال مع العمليات والمبادرات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الاقتصادية الإقليمية، وعمليات إقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والمصارف الإقليمية للتنمية.
    69. De nouvelles initiatives ont été lancées dans le cadre de la collaboration avec les banques régionales de développement, notamment le dispositif mixte pour le programme régional mentionné au paragraphe 53 ci-dessus appuyé par le BNUS, le PNUD, la Banque mondiale et la Banque africaine de développement. UN ٦٩ - فيما يتعلق بالتعاون مع المصارف الاقليمية للتنمية، تشتمل المبادرات الجديدة على مرفق البرامج الاقليمية المشتركة المذكور في الفقرة ٥٣، والذي يدعمه مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والمصرف الافريقي للتنمية.
    c) Le rôle et les moyens des institutions financières multilatérales, y compris les banques régionales de développement UN )ج( دور المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، بما فيها المؤسسات اﻹقليمية ومواردها
    Elle intensifie également sa coopération avec les banques régionales de développement. UN وتعمل أيضا على تكثيف تعاونها مع المصارف الإقليمية للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus