"les bougies" - Traduction Français en Arabe

    • الشموع
        
    • الشمع
        
    • الشمعة
        
    • الشّموع
        
    • شمعات الإشعال
        
    • والشموع
        
    L'éclairage électrique est de loin plus sûr que les lampes à kérosène ou les bougies à flamme nue. UN والإضاءة الكهربائية أكثر أمانا بكثير من الشموع ومصابيح الإضاءة ذات الشعلة غير المغطاة التي تعمل بالكيروسين.
    Papa demande où sont les bougies et les lampes de poche. Open Subtitles يريد أبي أن يعرف أين وضعتِ الشموع والمصابيح الكاشفة.
    Vous n'avez pas besoin d'allumer toutes les bougies pour trouver la sortie de l'obscurité. Open Subtitles لا يتوجّب عليكِ أن تضيئي كل الشموع لتري طريقك عبر الظلام
    Je vais allumer les bougies et tout préparer, d'accord ? Open Subtitles سأذهب لإشعال بعض الشموع وتحضير كل شيء، اتفقنا؟
    Me chanter une chanson ? Me regarder souffler les bougies ? Open Subtitles وستغني لي أغنية وتشاهدني أنفخ الشمع اللعين؟
    Tu dois d'abord faire un veux et souffler les bougies. Open Subtitles لا يمكنكِ قطع الكعكة قبل التمني وإطفاء الشموع
    Et toutes les bougies ont été remplacées par des lampes. Open Subtitles وكلّ الشموع إستبدلت بهذه المصابيح الصغيرة التي طلبت
    Pourquoi ne vas-tu pas avec les enfants pendant que je mets les bougies sur le gâteau? Open Subtitles لماذا لا تتسكّع مع الشباب وأنا سأضع الشموع على الكعكة ، حسناً؟ عظيم
    les bougies ont fondu. Open Subtitles أنّي لم أكلها في الوقت المناسب لأن الشموع ذابت.
    Touchez pas aux gâteaux avant qu'on mette les bougies. Open Subtitles يا أطفال، لا أحد يلمس الكعكة حتى توضع الشموع عليها، حسنًا؟
    Blague. Seulement les bougies et les chants. c'est mon dernier mot. Open Subtitles أمازحك فحسب، وضعت الشموع والأغاني، وهذه إجابتي الأخيرة
    Professeur Hawking, si vous nous laissez une minute, on va allumer les bougies, et chanter avec vous. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد إليك الغالي شيلدون بروفيسور هوكينج لو تعطينا لحظة سنشعل الشموع ونغني كلنا معاً
    C'est plus calme et paisible. Tu as ramené les bougies parfumées ? Open Subtitles هنا المكان أهدأ وأودَع، هل جلبت تلك الشموع المعطّرة؟
    Tu dois souffler les bougies avant que je ne le fasse. Open Subtitles الآن عليك أن تنفخي على هذه الشموع قبل أن أنفخها
    Pivoines. Et n'oublie pas les bougies. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    D'où les bougies. Pour n'inquiéter personne. Open Subtitles لهذا استخدمت الشموع لم أرغب في تنبيه أى شخص
    Même si les bougies c'est sympa si tu es d'humeur à jouer à dirty dancing. Open Subtitles ايضا ,الشموع تبدو جيده اذا كنت بمزاج جيد لبعض الرقص
    Mannix alluma les bougies avec Oswaldo. Open Subtitles الكابتن كريس مانيكس لبس معطف الجنرال و ساعد أوزولدو في إشعال الشموع و الفوانيس
    Viens, les enfants soufflent les bougies. Open Subtitles تعالى الى الطاولة الأولاد على وشك ان يطفئوا الشمع
    Chaque fois que j'allume les bougies avec ce briquet, je me brûle. Open Subtitles أحرق يدي في كل مرة أضيئ تلك الشمعة بهذه القداحة .إبهامي تآذي
    Oui. Il a allumé les bougies et fermé la porte lui-même. Open Subtitles نعم , أنّه أشعل الشّموع و أغلق الباب بنفسه
    Oui. Juste un stop de 10 min pour les bougies. Open Subtitles بما فيها 10 دقائق لتغيير شمعات الإشعال.
    Tu vois, c'est une conspiration... l'alcool, les bougies, les huiles. Open Subtitles أترين. هذا كله جزء منه الكحول والشموع والزيوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus