"les boutons" - Traduction Français en Arabe

    • أزرار
        
    • الأزرار
        
    • الطفح
        
    • أزراره
        
    • ازرار
        
    • الأزار
        
    • حلقات الأكمام
        
    • المقابض
        
    Je n'ai jamais... appuyé sur tous les boutons de l'ascenseur. Open Subtitles لم يسبق لي الضغط على جميع أزرار المصعد
    La seule chose que mes parents aient inventé était une baguette pour pousser les boutons du micro-ondes depuis la table, pour que tu n'aies pas à te lever. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اخترعه والداي كان قضيب لضغط أزرار الميكرويف من على الطاولة
    Pouvez-vous vous assurer que les boutons soient en nacre ? - Je ne veux pas de plastique. Open Subtitles واريد منك التأكد من وضع أزرار من اللؤلؤ الحقيقي، لا اريد أزرار بلاستك السيئة
    Si je défais les boutons, ôte les bretelles, puis les choses douces à l'intérieur, ces choses douces et soyeuses... Open Subtitles إذا فككت الأزرار و فككت الخيوط بعدها الأشياء الجميلة التي بالداخل الأشياء الجميلة و الطرية
    J'ai passé suffisamment de temps avec le docteur pour savoir que quand on arrive dans un lieux inconnu, on appui sur les boutons. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً كافياً مَع الدكتور لمعرفة انه حينما تدخل شيء جديدَ في مكان ما اضغط على الأزرار
    S'il y a une chose que McGee connaît, c'est les boutons embarrassants. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد يعرفه ماغيّ, فإنه سيكون الطفح المُحرج.
    Vous avez opté pour les boutons, ou les fermetures éclair? Open Subtitles ـ لاتصطد فى الماء العكر ـ اذاً، أزرار أو سحّابات؟
    Ses mamelons ressortaient comme les boutons d'une vieille télé. Open Subtitles كانت بارزه مثل أزرار التليفيزيون القديم.
    - Pardon. Jolie collection. les boutons de campagne de George Washington. Open Subtitles آسف , مجموعة جميلة أزرار حملة جورج واشنطن
    Donc, comment les empreintes d'un macabé ont fini sur les boutons d'une éditrice ? Open Subtitles كيف لبصمات رجل ميت أن تظهر على أزرار محررة موضه؟
    D'un autre côté, si par exemple les boutons de cette chemise tombaient soudainement, je pourrais en acheter une nouvelle. Open Subtitles .. لكن الجانب الآخر .. الذي اذا على سبيل المثال .. أزرار القميص
    Chérie, qu'en penses-tu ? les boutons ainsi ou une veste normale ? Open Subtitles عزيزتي، ما رأيك، معطف بصفّي أزرار أم معطف رياضيّ؟
    Le Cap-Vert ne veut pas participer au vote, mais il ne lui est pas possible de corriger sa position, parce que les boutons ne nous donnent que trois options : pour, abstention ou contre. UN فبمجرد أن يضغط المرء على الزر يستحيل عليه أن يغير رأيه. ولا ترغب الرأس اﻷخضر في المشاركة في التصويت، ولكن أزرار التصويت لا تعطينا سوى خيارات ثلاثة: أن نؤيد أو نعترض أو نمتنع عن التصويت.
    C'est juste une passion inhabituelle. Mon grand père collectionnait les boutons. Open Subtitles على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار
    Impossible de régler cette montre. les boutons sont trop petits. Open Subtitles محاوله ضبط هذه الساعه مستحيل الأزرار صغيرة جداً
    - On lui avait volé ses chaussures et les boutons de son uniforme, mais il était vivant. Open Subtitles ـ سرق أحدهم حذاءه؟ و الأزرار عن بزته العسكرية لكنه عاش
    Elle a toujours les boutons et les douleurs articulaires. Open Subtitles لازال لديها الطفح و آلام المفاصل التي جاءت بها
    Je suis allé dans l'ascenseur, l'autre jour et les boutons ont été brûlées. Open Subtitles أنا ذهبت إلى داخل المصعد منذ بضعة أيام ووجدت أزراره كانت محروقة
    Si l'épingle retire la mémoire, les boutons de manchette la redonnent. Open Subtitles اذا كان المشبك يفقد العالم الذاكرة فلا بد ان ازرار الاكمام تعيدها
    Oh, il ne regarde même pas les boutons. Open Subtitles وهو لا ينظر حتى إلى الأزار
    Tu as appris pour les boutons ? Open Subtitles لقد تحريتِ بشأن حلقات الأكمام ؟
    J'ai verrouillé les armoires et les tiroirs, sécurisé les boutons de la cuisinière, si vous voulez les produits d'entretien, vous aurez besoin d'une clé magnétique spéciale. Open Subtitles نعم، ربما انها ليست فكرة سيئة. لقد اقفلت كل خزائن وأدراج, وضعت هذه المقابض السلامة على موقد,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus