"les bureaux régionaux de la fao" - Traduction Français en Arabe

    • المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة
        
    • المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • المكاتب الإقليمية للفاو
        
    les bureaux régionaux de la FAO ont coopéré avec les autorités nationales désignées de ces pays pour programmer ces réunions d'ici à la fin de 2008. Principaux résultats UN وقد عملت المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة مع السلطات الوطنية المعينة في هذه البلدان على تحديد مواعيد لعقد هذه الاجتماعات بحلول نهاية 2008.
    Une liste des candidats présélectionnés pour une troisième réunion nationale sur les aspects relatifs au commerce a été établie conjointement avec les bureaux régionaux de la FAO. UN وأُعدت بالاقتران مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة قائمة قصيرة بالأماكن الممكنة لعقد اجتماع وطني ثالث بشأن التجارة.
    - Participation des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm et d'autres partenaires régionaux, tels que les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, à la conduite des ateliers; UN - إشراك المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتابعة للأطراف الإقليمية الأخرى، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، في إدارة حلقات العمل؛
    Le secrétariat, en collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO, a préparé une ébauche d'ordre du jour. UN وأعدت الأمانة، من خلال العمل مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مخططاً لجدول الأعمال المحتمل لهذه الندوات.
    A la lumière de ces discussions et conformément à leur mandat et à leurs compétences, les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE sont bien placés pour agir comme centres de ressources, pour identifier les besoins et les possibilités de coopération et de financement et pour coordonner avec d'autres programmes de gestion des produits chimiques. UN وعلى ضوء هذه المناقشات وطبقاً لاختصاصاتها وقدراتها، فإن المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ستكون في وضع يتيح لها أن تعمل كمراكز للموارد، لتحديد الحاجات واحتمالات التعاون والتمويل، وللتنسيق مع البرامج الأخرى الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    Un programme régional a néanmoins été élaboré à cette fin et la coopération avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE en est un élément primordial. UN ومع ذلك، جرى تطوير برنامج لتقديم هذه المساعدة إقليمياً كان التعاون مع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج البيئة من أحد مكوّناته الأساسية.
    - Participation des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm et d'autres partenaires régionaux, tels que les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, à la conduite des ateliers; UN - إشراك المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم والتابعة للأطراف الإقليمية الأخرى، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، في إدارة حلقات العمل؛
    Participation des Centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm et d'autres partenaires régionaux, tels que les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, à l'organisation d'ateliers; UN - إشراك المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل وستكهولم والتابعة للأطراف الإقليمية الأخرى، مثل المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، في إدارة حلقات العمل؛
    f) les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les Centres régionaux de la Convention de Bâle pour des activités d'assistance technique et de renforcement des capacités. UN (و) المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات؛
    f) les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les Centres régionaux de la Convention de Bâle pour des activités d'assistance technique et de renforcement des capacités. UN (و) المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات؛
    Ces deux dernières années, les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les représentants de la FAO dans les différents pays ont joué un rôle de plus en plus important dans la fourniture d'une assistance technique régionale. UN 105- وخلال السنتين الماضيتين، أدّت المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وممثلو منظمة الأغذية والزراعة في فرادى البلدان دوراً متزايداً في تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي.
    27. Le Secrétariat a continué ses travaux en collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, afin de promouvoir une approche régionale de l’application de la Convention et d’augmenter la visibilité de la Convention en tant qu’outil permettant d’améliorer la gestion générale des produits chimiques. UN 26- واصلت الأمانة التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة للنهوض بنهج إقليمي لتنفيذ الاتفاقية وزيادة وضوح صورة الاتفاقية كأداة للمساعدة في الإدارة العامة للمواد الكيميائية.
    Autres régions. Plusieurs activités sont également entreprises en étroite collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO pour impliquer d'autres partenaires régionaux, notamment la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, la Banque islamique de développement et le Comité de statistique de la Communauté d'États indépendants pour l'Asie centrale et le Caucase. UN 43 - المناطق الأخرى: جرى أيضا الاضطلاع بعدة أنشطة بالتعاون الوثيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة لإشراك عدد من الشركاء الإقليميين الآخرين، بما في ذلك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والبنك الإسلامي للتنمية، واللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة لآسيا الوسطى والقوقاز.
    Cinq réunions nationales ont été organisées en coopération avec les bureaux régionaux de la FAO à Accra, Bangkok et Santiago : trois en 2007 (en Thaïlande en avril, au Pakistan en juin et au Mexique en novembre) et deux en 2008 (au Nigéria en janvier et en République bolivarienne du Venezuela en avril). UN وتم بالتعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة في أكرا وبانكوك وسانتياغو، عقد خمسة اجتماعات وطنية: ثلاثة منها في 2007 (عُقدت في تايلند في نيسان/أبريل، وفي باكستان في حزيران/يونيه، وفي المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر) واجتماعان في عام 2008 (عقدا في نيجيريا في كانون الثاني/يناير وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية في نيسان/أبريل).
    1. Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN 1 - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    De ce fait, la coopération dans le cadre de la Convention de Rotterdam devra peut-être se concentrer sur des activités spécifiques liées à des programmes telles qu'une assistance logistique pour des réunions plutôt que sur un appui plus général qui pourrait en fait être apporté par les bureaux régionaux de la FAO. UN وتبعاً لذلك فقد يستدعى الأمر أن يركز التعاون فيما يتعلق باتفاقية روتردام على أنشطة معينة قائمة على أساس البرنامج مثل المساعدة في العمليات اللوجستية للاجتماعات، بدلاً من الدعم العام الذي يمكن أن تقدمه المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle UN دال - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    Plusieurs représentants ont relevé qu’il était important d’exploiter les capacités d’autres organisations internationales pour mener des activités d’assistance technique et de renforcement des capacités et travailler avec les Centres régionaux, un de ces représentants attirant en particulier l’attention sur les bureaux régionaux de la FAO, du PNUE et du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وتطرق عدة ممثلين إلى أهمية الاستفادة من قدرات المنظمات الدولية الأخرى في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات، وفي العمل مع المراكز الإقليمية، بينما وجه أحدهم الانتباه بوجه خاص إلى المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un élément essentiel de garantie du succès d'un programme de fourniture d'une assistance technique régionale sur la Convention de Rotterdam est la coopération avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE ainsi qu'avec les institutions régionales et sous-régionales compétentes. UN 38 - يتمثل أحد العناصر الرئيسية لاستمرار نجاح البرنامج الخاص بتقديم المساعدات التقنية إقليمياً بشأن اتفاقية روتردام في التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فضلاً عن المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Une réunion de consultation avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE s'est tenue en février 2009 à Rome. UN عقد اجتماع تشاوري مع المكاتب الإقليمية للفاو واليونيب في شباط/فبراير 2009 في روما.
    Il est proposé que des efforts soient déployés pour poursuivre la collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE pour la mise au point et la fourniture de l'assistance technique requise et, le cas échéant, avec les représentants de la FAO basés dans les pays concernés. UN ويُقترح أن تُبذل الجهود لمواصلة العمل بصورة وثيقة مع المكاتب الإقليمية للفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير وإنجاز العمل المتعلق بالمساعدة التقنية، وحسب الاقتضاء، مع ممثلي الفاو في البلدان كل على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus