"les buts de la cipd" - Traduction Français en Arabe

    • أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    • غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
        
    ATTEINDRE les buts de la CIPD : LES CONSÉQUENCES DE L'INSUFFISANCE UN بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: النتائج
    L'un des buts de ces importants exercices est de fournir aux pays des critères leur permettant d'évaluer les progrès accomplis pour réaliser les buts de la CIPD. UN ومن أهداف هذه العمليات الهامة تزويد البلدان بمقاييس من أجل تقييم ما أحرز من إنجازات من أجل بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    e) Souligner la nécessité qu'il y a à continuer de former des partenariats novateurs entre les partenaires de développement, les gouvernements, les organisations de la société civile et le secteur privé en vue d'atteindre les buts de la CIPD et les objectifs du Millénaire pour le développement; UN (هـ) يؤكد ضرورة مواصلة بناء شراكات ابتكارية فيما بين الشركاء الإنمائيين والحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية؛
    289. La Directrice exécutive a ensuite présenté à nouveau, en quelques mots, le rapport intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1998/CRP.2), qui avait déjà été présenté au Conseil lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٢٨٩ - ومن ثم قدمت المديرة التنفيذية من جديد باقتضاب التقرير المعنون، " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )DP/FPA/1998/CRP.2، الذي سبق أن قدم للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام (١٩٩٧.
    Néanmoins, de nombreux pays ne pourront pas supporter les deux tiers des coûts de leurs propres programmes nationaux et auront besoin d'une vaste assistance extérieure pour atteindre les buts de la CIPD. UN بيد أن كثيرا من البلدان لن يتمكن من تحمل ثلث تكاليف برامجه الوطنية في مجال السكان وسيحتاج الى مساعدة خارجية كبيرة لتنفيذ غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    289. La Directrice exécutive a ensuite présenté à nouveau, en quelques mots, le rapport intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1998/CRP.2), qui avait déjà été présenté au Conseil lors de sa troisième session ordinaire de 1997. UN ٢٨٩ - ومن ثم قدمت المديرة التنفيذية من جديد باقتضاب التقرير المعنون، " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )DP/FPA/1998/CRP.2، الذي سبق أن قدم للمجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام (١٩٩٧.
    Ces spécialistes contribuent à promouvoir les buts de la CIPD et de la CIPD+5 au sein de leurs organismes respectifs en veillant à ce que ces derniers tiennent compte des questions de population et de santé en matière de reproduction dans leur programme de travail. UN ويساعد هؤلاء الأخصائيون على تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية واستعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 في وكالاتهم بمساعدتها على ضمان مراعاة قضايا السكان والصحة الإنجابية في خطط عمل الوكالات.
    45. Le Conseil d'administration a également examiné un document de séance intitulé Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000, qui expose en termes quantitatifs certaines des conséquences inéluctables que pourrait avoir d'ici à l'an 2000 un financement insuffisant du programme de la Conférence. UN ٤٥ - وناقش المجلس التنفيذي أيضا ورقة غرفة اجتماعات معنونة " تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )١١(، الذي يبرز بصورة كمية بعض اﻵثار القهرية حتى عام ٢٠٠٠ إذا كان تمويل برنامج المؤتمر ناقصا.
    Le FNUAP avait établi un document de séance intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en l'an 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1) pour informer le Conseil d'administration des progrès accomplis depuis la Conférence dans la réalisation de ces objectifs financiers. UN وقد أعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورقة غرفة اجتماع بعنوان " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: العواقب الناجمة عن نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " (DP/FPA/1997/CRP.1) وذلك ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بالتقدم الذي جرى إحرازه منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بلوغ هذين الهدفين الماليين.
    111. S'agissant des ressources du FNUAP, de nombreuses délégations se sont félicitées de la teneur du document de séance intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1). UN ١٢٥ - وفيما يتعلق بموارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، رحبت وفود كثيرة بورقة غرفة الاجتماع بشأن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: النتائج المترتبة على النقص في الموارد حتى عام ٢٠٠٠ (DP/FPA/1997/CRP.1).
    FNUAP, 1997c. " Atteindre les buts de la CIPD : Les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1), document présenté au Conseil d'administration du PNUD/FNUAP, mai 1997, New York Fortney, Judith et Jason Smith, éd., 1997. UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٧ ج، " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: النتائج المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " ، (DP/FPA/1997/CRP.1)، تقرير مقدم الى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أيار/مايو ١٩٩٧، نيويورك.
    22. S'agissant des ressources du FNUAP, de nombreuses délégations se sont félicitées de la teneur du document de séance intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1). UN ٢٢ - وفيما يتعلق بموارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، رحبت وفود كثيرة بورقة غرفة الاجتماع بشأن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: النتائج المترتبة على النقص في الموارد حتى عام ٢٠٠٠ (DP/FPA/1997/CRP.1).
    Le FNUAP avait établi un document de séance intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en l'an 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1) pour informer le Conseil d'administration des progrès accomplis depuis la Conférence dans la réalisation de ces objectifs financiers. UN وقد أعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورقة غرفة اجتماع بعنوان " بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: العواقب الناجمة عن نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " (DP/FPA/1997/CRP.1) وذلك ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بالتقدم الذي جرى إحرازه منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في بلوغ هذين الهدفين الماليين.
    111. S'agissant des ressources du FNUAP, de nombreuses délégations se sont félicitées de la teneur du document de séance intitulé " Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 " (DP/FPA/1997/CRP.1). UN ١١١ - وفيما يتعلق بموارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، رحبت وفود كثيرة بورقة غرفة الاجتماع بشأن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: النتائج المترتبة على النقص في الموارد حتى عام ٢٠٠٠ (DP/FPA/1997/CRP.1).
    Les nouveaux objectifs fixés par consensus à la session extraordinaire* pour atteindre les buts de la CIPD convenus sont les suivants : UN ترد فيما يلي المؤشرات المرحلية لتحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية*:
    Un récent document de séance intitulé Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000 DP/FPA/1997/CRP.1. UN وهناك ورقة غرفة اجتماع أعدت أخيرا بعنوان " تحقيق غايات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: عواقب نقصان الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )١١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus