"les centres de formation" - Traduction Français en Arabe

    • مراكز التدريب
        
    • مراكز تدريب
        
    • ومراكز التدريب
        
    • بمراكز التدريب
        
    • المراكز التدريبية
        
    • لمراكز التدريب
        
    • مؤسسات التدريب
        
    • مراكز للتدريب
        
    • مراكز التعلم
        
    • مراكز التكوين
        
    • لمراكز تدريب
        
    • مرافق التدريب
        
    • مراكز البرامج
        
    • التدريبي ومراكز تدريب
        
    • بمراكز التأهيل
        
    Ces formations sont dispensées dans les centres de formation de 30 districts et ont bénéficié à 1 200 femmes. UN ويقدم ذلك التدريب من خلال مراكز التدريب في 30 مقاطعة، وتم تدريب 200 1 سيدة.
    Plus de 2 340 élèves ont participé à 60 cours de courte durée portant sur diverses spécialisations dont les centres de formation professionnelle de l'UNRWA. UN وشارك أكثر من 340 2 من الطلاب في 60 دورة قصيرة تغطي طائفة متنوعة من التخصصات في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Les restrictions ont empêché notamment les étudiants de la bande de Gaza de se rendre dans les centres de formation de la Rive occidentale. UN فقد منعت القيود بشكل خاص الطلاب القادمين من قطاع غزة من الوصول الى مراكز التدريب في الضفة الغربية.
    Veuillez aussi fournir des informations à jour sur les activités et programmes proposés par les centres de formation des juges et des procureurs. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    Le Ministère de l'éducation est chargé de l'éducation et des services connexes fournis dans les écoles, les établissements préscolaires et les centres de formation. UN وتتولى وزارة التعليم المسؤولية عن تقديم التعليم والخدمات التعليمية للمدارس ودور الحضانة ومراكز التدريب.
    En 2007, les filles représentaient 31,5 % des élèves inscrits dans les centres de formation professionnelle (CFP). UN في عام 2007 كانت الإناث يمثلن 31.5 في المائة من الطلبة الملتحقين بمراكز التدريب المهني.
    Un dispositif spécial a été mis en place dans les centres de formation de l'Office en Cisjordanie, à l'intention des étudiants de Gaza, pour leur permettre de mener à bien leurs études. UN وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم.
    L'inscription dans les centres de formation professionnelle et d'apprentissage; UN التسجيل في مراكز التدريب المهني والتلمذة الصناعية؛
    :: L'inscription des enfants ayant dépassé l'âge de 18 ans dans les centres de formation et de réadaptation en vue d'acquérir des qualifications préparant leur accès à l'emploi; UN إحالة من تجاوز سن الثامنة عشرة إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل؛
    Le secteur de l'éducation, en particulier les centres de formation professionnelle et les universités, sont encouragés à donner aux élèves et étudiants les qualifications que demande le marché du travail. UN وجرى تشجيع قطاع التعليم، وبخاصة مراكز التدريب والجامعات، على تدريب أشخاص على اكتساب المهارات التي يحتاجها سوق العمل.
    Le secteur de l'éducation, en particulier les centres de formation professionnelle et les universités, est encouragé à faire que les Mauriciens acquièrent les compétences que demande le marché du travail. UN وجرى تشجيع قطاع التعليم، ولا سيما مراكز التدريب والجامعات، على تدريب الأشخاص على اكتساب مهارات تتناسب مع طلب سوق العمل.
    les centres de formation technique accueillent plus de 4 000 femmes par an à travers leurs différents programmes de formation. UN وتقدم مراكز التدريب التقني خدماتها لأكثر من 000 4 امرأة كل عام من خلال برامجها التدريبية المختلفة.
    Dans les centres de formation technique, les schémas de formation portent une attention particulière à cette réalité. UN وفي مراكز التدريب التقني، تولي خطط التدريب اهتماما خاصا لهذه الحقائق.
    La formation directe sur des sujets précis est proposée dans les centres de formation nationaux et régionaux. UN وسيجري توفير التدريب المباشر بشأن موضوعات معينة في مراكز التدريب الوطنية والإقليمية.
    L'inscription des enfants ayant dépassé l'âge de 18 ans dans les centres de formation et de réadaptation en vue d'acquérir des qualifications préparant l'accès à l'emploi; UN إحالة من تجاوز سن الثامنة عشر إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل.
    Cette information devrait être promulguée dans les écoles, les lycées et les centres de formation professionnelle. UN وينبغي نشر هذه المعلومات في المدارس وفي مراكز التدريب المهني.
    les centres de formation pour les femmes de Kaboul, Baghlan, Parwan, Ghazni et Bamiyan sont opérationnels. UN وأنشئت مراكز تدريب للمرأة في ولايات كابول، وبغلان، وباروان، وغازني، وباميان.
    :: Les établissements scolaires primaires et secondaires, les centres de formation et les universités doivent tenir compte des sexospécificités; UN يتعين على المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب والجامعات أن تراعي المنظور الجنساني.
    Informations sur les centres de formation professionnelle UN معلومات عن المراكز التدريبية لممارسي الأعمال الكتابية واليدوية 140 47
    Le Japon fournit des troupes de grande qualité pour les missions et des instructeurs pour les centres de formation au maintien de la paix en Afrique et en Asie. UN وأضاف أن اليابان تقدم قوات رفيعة المستوى إلى البعثات ومعلمين لمراكز التدريب على حفظ السلام في أفريقيا وآسيا.
    les centres de formation ne produisent pas suffisamment de diplômés pour répondre à la demande actuelle de personnel qualifié. UN ولا توفر مؤسسات التدريب ما يكفي من الخريجين لتلبية الطلب القائم على الموظفين المدربين.
    Parallèlement, le Gouvernement a créé et élargi les centres de formation professionnelle. UN وفي الوقت نفسه قامت حكومتي بإنشاء مراكز للتدريب على المهارات المهنية وتوسيع تلك المراكز.
    les centres de formation des îles périphériques proposent des cours axés sur les compétences pratiques et des thérapies; ils s'attachent également à promouvoir les droits des personnes handicapées au niveau local. UN تشارك مراكز التعلم في الجزر الخارجية مشاركة فعالة في تعليم مهارات الحياة والعلاج وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جزرهم.
    La direction affecte également des crédits budgétaires annuels pour équiper et approvisionner les centres de formation, et pour munir les détenus des outils et des accessoires nécessaires. UN كما تخصص المديرية سنوياً اعتمادات مالية لتجهيز مراكز التكوين ولمد المعتقلين بالأدوات اللازمة لتكوينهم.
    Des conseils ont aussi été fournis aux forces de police soudanaises lors de 387 visites effectuées dans les centres de formation du personnel de police et les groupes chargés de la protection de la famille et de l'enfance. UN وقُدمت المشورة أيضاً إلى حكومة السودان من خلال 387 زيارة لمراكز تدريب الشرطة ووحدات حماية الأسرة والطفل
    De plus, elle a mis en place plusieurs services de formation à la sûreté de l’aviation dans les centres de formation à l’aviation civile existant à Amman, Casablanca, Dakar, Kiev, Moscou, Nairobi, Penang, Port of Spain et Quito. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت المنظمة عددا من مرافق التدريب في مجال أمن الطيران داخل مراكز التدريب على الطيران المدني القائمة في بنانغ وبورت أوف سبين والدار البيضاء وداكار وعمان وكييف وكيتو وموسكو ونيروبي.
    Davantage de filles ont de ce fait participé aux activités de développement et d'apprentissage dans les centres de formation pour femmes. UN وأدت هذه الأنشطة إلى زيادة مشاركة الفتيات في الأنشطة الإنمائية والتعليمية التي تقوم بها مراكز البرامج النسائية.
    Formation professionnelle et technique. Au cours de l'année scolaire 2003/04, 1 317 stagiaires au total, dont 516 femmes, se sont inscrits à 16 cours de formation commerciale et à 12 cours de formation technique et semi-professionnelle dispensés par les centres de formation d'Amman et de Wadi Seer. UN 193- التدريب المهني والتقني: سُجل ما مجموعه 317 1 متدربا، منهم 516 متدربة، في 16 دورة حرفية و 12 دورة تقنية/شبه مهنية في مركز عمان التدريبي ومراكز تدريب وادي السير خلال السنة الدراسية 2003/2004.
    Garderies dans les centres de formation des femmes des régions du Sultanat UN أركان الطفل بمراكز التأهيل النسوي بمختلف مناطق السلطنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus