Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Saisies d'un second procès contre deux des quatre principaux dirigeants encore en vie du régime des Khmers rouges, les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens sont en proie à de sérieux problèmes de financement de nature à remettre en cause le cours de l'instance. | UN | وتباشر الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية العمل في محاكمة ثانية، تشمل اثنين من القادة الكبار الأربعة لنظام الخمير الحمر الباقين على قيد الحياة. |
En outre, le Bureau conseillera et appuiera de manière suivie le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens et le Tribunal spécial pour le Liban. | UN | وسيقدم المكتب الدعم المستمر لمحكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، والمحكمة الخاصة للبنان. |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
2. Subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | ٢ - تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
III. Prévisions de dépenses et demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens | UN | ثالثا - الاحتياجات من الموارد وطلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens; | UN | تقرير الأمين العام عن طلب تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا() |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens (A/69/536 et A/69/652) | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/69/536 و A/69/652) |
A/68/532 Point 134 - - Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 - - Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 20 pages | UN | A/68/532 البنـد 134 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 - طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens (A/68/532 et A/68/7/Add.12) | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/68/532 و A/68/7/Add.12) |
Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens (A/68/532 et A/68/7/Add.12) | UN | طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/68/532 و A/68/7/Add.12)) |
Consultations officieuses sur le point 134 de l'ordre du jour (Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 : Demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens (A/68/532 et A/68/7/Add.12)) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 134 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015: طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا (A/68/532 و A/68/7/Add.12)) |
les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens ont rendu leur premier verdict, condamnant Kaing Guek Eav (alias Duch) pour crimes contre l'humanité et violations graves des Conventions de Genève de 1949, sa peine de 35 ans ayant été portée à celle de l'emprisonnement à vie en appel. | UN | 75 - واستكملت الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية قضيتها الأولى، بإدانة كاينغ غويك ياف، الشهير بـدوتش، بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام 1949، ومددت، في الاستئناف، الحكم الصادر ضده من السجن 35 عاما إلى السجن المؤبد. |
les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens ont continué de se heurter à des obstacles dans l'affaire 002, ayant été aux prises avec de graves difficultés financières qui les ont empêchées pendant plusieurs mois de rémunérer leur personnel, lequel a déclenché une grève. | UN | 33- ولا تزال هناك صعوبات أمام التقدم نحو إكمال القضية 002 المعروضة على الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية. فقد واجهت المحكمة مصاعب مالية كبيرة أسفرت عن عدم سداد أجور الموظفين لعدة أشهر وإلى إضرابهم عن العمل. |
En outre, le Bureau conseillera et appuiera de manière suivie le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens et le Tribunal spécial pour le Liban. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب المشورة والدعم المستمر للمحكمة الخاصة لسيراليون، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، والمحكمة الخاصة للبنان. |
En outre, le Bureau conseillera et appuiera de manière suivie le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens et le Tribunal spécial pour le Liban. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب المشورة والدعم المستمر للمحكمة الخاصة لسيراليون، والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، والمحكمة الخاصة للبنان. |