les chauves-souris ne sortent pas le jour. Elles ont été dérangées. | Open Subtitles | الخفافيش لا تخرج في النهار، ثمة شيء ما أزعجهم. |
C'est une super idée, jusqu'à ce que Silva appuie sur le bouton de ce machin en espérant que les chauves-souris s'en aillent. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة , حتى يضغط سيلفا على الزر على هذه الآلة الغربية , ويتوقع أن تأتى الخفافيش |
Oui, quitte à choisir entre les loups et les chauves-souris... je choisis les chauves-souris. | Open Subtitles | بالتأكيد , عندما يُخيرونني بين الذئاب والخفافيش أختار الخفافيش بدون نقاش |
Les oiseaux dorment la nuit, pas les chauves-souris. | Open Subtitles | حسناً. تنام الطيور ليلاً إذاً، لكن تستيقظ الخفافيش. |
Déplaçons-nous entre les arbres comme le font les chauves-souris, en sautant ! | Open Subtitles | لنتنقل بين الأشجار كما يفعل الخفاش ، بالقفز |
Une bombe anti-puce qui va pulvériser le fongicide à travers la cave pour tuer le virus causant le nez blanc, en laissant les chauves-souris indemnes. | Open Subtitles | لقتل الفيروس المتسبب في الأنف الأبيض بينما ترحل الخفافيش معافة |
Uh, les chauves-souris ont des bâtonnets et cônes rétiniens uniques. Elles s'agitent à cause de la lumière blanche mais pas la rouge. | Open Subtitles | الخفافيش لديها قصبات بصرية فريدة ومخاريط إنها تثار بالضوء الأبيض وليس الأحمر |
! Je me suis cachée sous un rebord jusqu'à ce que les chauves-souris se perchent. | Open Subtitles | إختبأت تحت نتوؤة إلى حين عودة الخفافيش إلى مئواهم |
Nous avions besoin de votre antenne pour faire partir les chauves-souris. | Open Subtitles | نحن نجتاج إلى الهوائى للتخلص من الخفافيش |
- les chauves-souris ont tué le transfo. - Excusez-moi. | Open Subtitles | ـ يبدو أن الخفافيش تمكنت من ضرب مُحولنا ـ المعذرة |
les chauves-souris ont développé une sorte d'impératif biologique pour attaquer la technologie. | Open Subtitles | قد طورت الخفافيش شئ كضرورة بيولوجية لمهاجمة التكنولوجيا |
L'une d'entre elles était que les aigus repoussent les chauves-souris. | Open Subtitles | واحدة منها كانت إصدار ترددات عالية النبرة لصد الخفافيش |
Les petits ont pu caresser les chauves-souris. | Open Subtitles | الخفافيش تسمح لك أن تقترب منها وتلمسها، الأطفال كانوا فرِحين للغاية. |
les chauves-souris nous ont privé de notre électricité, elles nous on privé de chauffage. | Open Subtitles | الخفافيش تأخذ إفحص الكهرباء، فإنها تأخذ بها الحرارة لدينا. |
Mais si c'est dans loup ça ne signifie pas que c'est dans les lions ou les chats ou les chauves-souris. | Open Subtitles | ولكن لمجرد فمن داخل الذئب لا يعني أنه داخل الاسود أو القطط أو الخفافيش. |
Elles ne peuvent pas voler si haut. les chauves-souris. | Open Subtitles | لا يمكنهم الطيران لهذا العلو، أتعلم ذلك الخفافيش. |
les chauves-souris n'ont pas la rage. | Open Subtitles | أنهم حددوا أن الخفافيش ليس لديها مرض معد |
Mais ils ne peuvent pas le savoir. Les animaux, les chauves-souris. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنهم أن يعرفوا الحيوانات، الخفافيش |
Audit des arrangements budgétaires relatifs aux accords sur les cétacés et les chauves-souris | UN | التدقيق في ترتيبات الميزانية المتعلقة باتفاق حفظ طيور الماء الأفريقية - الأوروبية - الآسيوية واتفاق حفظ الخفاش الأوروبي |
Tu sais que les chauves-souris font l'amour en volant ? | Open Subtitles | هل تعرفي بأن الوطاويط تمارس الجنس عندما تحلق؟ |