Je dépose toutes les choses qui font de moi une personne dans un sac. | Open Subtitles | أتخلصُ من جميعِ الأشياء التي تجعلُ مني شخصاً في كيسٍ للجثث |
De toutes les choses qui peuvent être faites avec vos talents, | Open Subtitles | ، من بين كل الأشياء التي يُمكنك فعلها بمواهبك |
Parce que tu refuses d'arrêter les choses qui te menacent. | Open Subtitles | لأنّك ترفض أن تقضي على الأشياء التي تهدّدك. |
Excepter les choses qui ce sont passées sur ce bar | Open Subtitles | عدا تلك الأمور التي حدثت على هذه الطاولة |
Ce sont les choses qui séparent un adulte d'un homme-enfant. | Open Subtitles | تلك هي الأمور التي تميز الكبار الحقيقين من الرجال الطفوليين |
les choses qui devraient me tracasser sortent de mon esprit. | Open Subtitles | الاشياء التي يجب أن تزعجني قد شفيت فوراً |
On est les gars qui n'existent pas, faisant les choses qui n'arrivent pas, suivant les ordres que personne n'a donnés. | Open Subtitles | نحن الرجال الغير موجودين, نفعل الأشياء التى لم تحدث, نتبع الأوامر التى لا يعطيها أى شخص. |
- les choses qui peuvent te tuer font souvent ça. | Open Subtitles | الأشياء التي تُنهي حياتك تفعل ذلك في العادة |
Ce n'est pas tout. Vous devez détruire toutes les choses qui rappelleraient à Tia son passé... | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها |
Je souhaite qu'ils récupèrent les choses qui me appartiennent. | Open Subtitles | أنا أيضاً أود استرداد بعض الأشياء التي تنتمي لي. |
Que vont manger les choses qui mangent les poissons et les insectes maintenant ? | Open Subtitles | ماذا ستنتاول الأشياء التي تأكل السمك والحشرات الآن؟ |
Je n'ai pas dis les choses qui devaient être dites quand j'ai quitté Krypton et je voulais m'assurer de les avoir dites maintenant. | Open Subtitles | أنا لا أقول الأشياء التي تحتاج ما يمكن ان يقال عندما غادرت الكريبتون وكنت أرغب في التأكد من أنني قلت لهم الآن. |
On pense que certaines choses ne nous manqueront pas, et elles deviennent les choses qui nous manquent le plus. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي تظن أنك لن تفتقدها أبدًا تفتقدها جدًا |
Partager tout ça, toutes les choses qui font peur, toutes ces choses qui t'embarassent, mec nul en levrette. | Open Subtitles | مشاركة كل هذا كل الأشياء التي تخشينها كل الأشياء التي تُحرجك |
C'est les choses qui arrivent à ta cliente et ma joueuse. | Open Subtitles | . تلك الأمور التي تسبب بها عميلتك ولاعبتي |
Je... pensais arranger les choses qui n'allaient pas entre nous. | Open Subtitles | فكرت في إصلاح الأمور التي قلت أنها سيئة بي |
Juste les choses qui impliquent un procès du meurtre fédéral. | Open Subtitles | فقط الأمور التي تتعلق بمُحاكمة قتل فيدرالية |
Parfois les choses qui semblent être bonnes, ne le sont pas du tout. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الاشياء التي تبدو جيدة هي في الحقيقة سيئة وجداً |
Je sais que tu m'as volé pris les choses qui avaient le plus d'importance pour moi | Open Subtitles | اعلم انك اخذت اكثر الاشياء التي تعني لي الكثير |
Il a choisi les choses qui viennent avec elle. | Open Subtitles | لقد اختار الاشياء التي تأتي عندما يكون بجانبها |
Heureusement, les choses qui ont lentement bouilli ont toujours le goût le plus satisfaisant. | Open Subtitles | لحسن الحظ الأشياء التى تعتاد التحرك ببطء تكون دائما مرضيه أكثر |
Il est temps d'oublier les choses qui t'empêchent de trouver le bonheur. | Open Subtitles | حان وقت التخلى عن الأشياء التى تمنعك من إيجاد السعاده |