"les cinq états d'asie centrale" - Traduction Français en Arabe

    • دول آسيا الوسطى الخمس
        
    • دول وسط آسيا الخمس
        
    • الدول الخمس في آسيا الوسطى
        
    • إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس
        
    • الدول الخمس في وسط آسيا
        
    • جميع دول شرق آسيا الخمس
        
    • لدول آسيا الوسطى الخمس
        
    • خمس دول من آسيا الوسطى
        
    • ودول آسيا الوسطى الخمس
        
    La Chine appuie les efforts entrepris par les cinq États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Je suis heureux de voir que ce processus est en cours : les cinq États d'Asie centrale prennent les mesures nécessaires à la tenue de ces négociations. UN ويسرني أن أرى أن العملية جارية على قدم وساق باتخاذ دول آسيا الوسطى الخمس زمام مبادرة عقد تلك المشاورات.
    Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. UN وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس.
    À cet égard, nous nous félicitons de la volonté exprimée par les cinq États d'Asie centrale de poursuivre les consultations sur plusieurs dispositions du Traité. UN وفي هذا الصدد، نرحب بما أعربت عنه دول وسط آسيا الخمس من استعداد لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة.
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    < < 5. Prie le Secrétaire général de continuer, dans les limites des ressources disponibles, à aider les cinq États d'Asie centrale à poursuivre leurs travaux en vue de la création rapide d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale > > , UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر " ؛
    À cet égard, nous prenons note que les cinq États d'Asie centrale sont prêts à poursuivre les consultations au sujet d'un certain nombre de dispositions du Traité. UN وفي هذا الصدد، أحطنا علما باستعداد الدول الخمس في وسط آسيا لمواصلة المفاوضات بشأن عدد من الأحكام في المعاهدة.
    À cet égard, la Conférence se félicite de la décision prise par les cinq États d'Asie centrale de signer le Traité relatif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale dès que possible. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بقرار جميع دول شرق آسيا الخمس القاضي بتوقيع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن.
    À cet égard, nous avons pris note que les cinq États d'Asie centrale sont prêts à poursuivre les consultations au sujet d'un certain nombre de dispositions du Traité. UN وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالاستعداد المعلن لدول آسيا الوسطى الخمس لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة.
    Le Représentant spécial a aussi fait état des effets de la situation en Afghanistan sur les cinq États d'Asie centrale. UN وأشار الممثل الخاص أيضا إلى الآثار المترتبة على دول آسيا الوسطى الخمس من جراء الحالة في أفغانستان.
    Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. UN وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس.
    À cet égard, nous voudrions encourager les cinq États d'Asie centrale à tenir les pays intéressés par ce processus informés de l'évolution de leurs consultations. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نشجع دول آسيا الوسطى الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بتلك العملية على علم بالتطورات التي تحصل في مشاوراتها.
    Toutefois, nous restons disposés à engager un dialogue avec les cinq États d'Asie centrale afin de trouver une issue satisfaisante pour tous. UN وبالرغم من ذلك، ما زلنا على استعداد للتشاور مع دول آسيا الوسطى الخمس بغية التوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف.
    Le Mexique appuie la consolidation de la Mongolie en tant qu'État exempt d'armes nucléaires, et encourage les cinq États d'Asie centrale à se mettre d'accord sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région. UN وتؤيد المكسيك توطيد مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، وتشجع جهود دول آسيا الوسطى الخمس لاستكمال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    Ce document ainsi qu'un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale ont accueilli avec satisfaction les mesures concrètes prises par les cinq États d'Asie centrale en vue de mettre en oeuvre leur initiative. UN ورحبت تلك الوثيقة، فضلا عن عدد من قرارات الجمعية العامة، بالخطوات العملية التي اتخذتها دول آسيا الوسطى الخمس صوب تنفيذ مبادرتها.
    Ma délégation aimerait saisir l'occasion qui lui est offerte de féliciter les cinq États d'Asie centrale d'être parvenus à un accord sur les termes d'un traité prévoyant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN ويود وفد بلادي أن يغتنم هذه الفرصة ليهنئ دول آسيا الوسطى الخمس على توصلها إلى اتفاق بشأن مضمون معاهدة تُنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم.
    À cet égard, nous encourageons les cinq États d'Asie centrale à tenir les pays concernés par ce processus informés de l'évolution de leurs consultations. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها.
    La Chine entretient traditionnellement des relations d'amitié et de coopération avec les cinq États d'Asie centrale. UN وتنعم الصين بعلاقات صداقة وتعاون عريقة مع دول وسط آسيا الخمس.
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. UN لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك.
    5. Prie le Secrétaire général de continuer, dans les limites des ressources disponibles, à aider les cinq États d'Asie centrale à poursuivre leurs travaux en vue de la création rapide d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر؛
    les cinq États d'Asie centrale (République du Kazakhstan, République kirghize, République d'Ouzbékistan, République du Tadjikistan et Turkménistan), UN إن الدول الخمس في وسط آسيا وهي جمهورية أوزبكستان وجمهورية تُركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان:
    À cet égard, la Conférence se félicite de la décision prise par les cinq États d'Asie centrale de signer le Traité relatif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale dès que possible. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بقرار جميع دول شرق آسيا الخمس القاضي بتوقيع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن.
    L'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale a été au centre des initiatives constructives menées par les cinq États d'Asie centrale conformément à leur souhait de garantir la sécurité, la stabilité et la paix dans la région, et de réunir les conditions nécessaires pour le développement et la prospérité de nos peuples. UN ولقد كانت عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في صلب الجهود البناءة لدول آسيا الوسطى الخمس جميعا في تطلعاتها إلى كفالة الأمن والاستقرار والسلام في المنطقة وإلى تهيئة الظروف الضرورية المواتية للتنمية والرخاء لشعوبنا.
    La Turquie salue la création, en septembre dernier, par les cinq États d'Asie centrale d'une zone exempte d'armes nucléaires. UN وترحب تركيا بكون خمس دول من آسيا الوسطى قد أقامت، في أيلول/سبتمبر الماضي، منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    les cinq États d'Asie centrale sont convaincus que la création d'une telle zone permettra de renforcer la paix et la sécurité dans la région et au niveau mondial. UN ودول آسيا الوسطى الخمس مقتنعة بأن إنشاء مثل هذه المنطقة سيعزز السلم والأمن إقليمياً وعالمياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus