"les cinq premiers mois de" - Traduction Français en Arabe

    • الأشهر الخمسة الأولى من
        
    • الشهور الخمسة الأولى من
        
    • في الشهور الخمسة اﻷولى
        
    • الخمسة اﻷولى من
        
    Durant les cinq premiers mois de 2013, 42 édifices palestiniens ont été démolis et 149 autres déplacés, dans la seule ville de Jérusalem-Est. UN وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تم هدم 42 مبنى فلسطينيا ونزوح 149 في القدس الشرقية وحدها.
    Ce que l'on sait montre que le trafic d'héroïne a augmenté en Afrique de l'Ouest pendant les cinq premiers mois de 2011. UN وتكشف البيانات المتاحة أن تهريب الهيروين عبر غرب أفريقيا قد ازداد في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2011.
    Durant les cinq premiers mois de l'année 2009, c'est-à-dire juste avant la fin de la guerre, on a constaté une dégradation continue des conditions de sécurité dans le nord du pays. UN وقد شهدت فترة الأشهر الخمسة الأولى من عام 2009، التي سبقت انتهاء الحرب، تدهورا مطردا في الحالة الأمنية في شمال البلد.
    Pendant les cinq premiers mois de 2002, près de 30 000 réfugiés ont été rapatriés par la route à bord de convois routiers partant de la Guinée et du Libéria. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2002، عاد ما يقرب من 000 30 لاجئ إلى ديارهم في قوافل حملتهم عبر البر من غينيا وليبريا.
    Pas moins de 708 ordres d'interdiction ont été imposés pendant les cinq premiers mois de cette année. UN وشهدت الشهور الخمسة الأولى من هذه السنة إصدار ما لا يقل عن 708 أوامر، تلاها تقديم المساعدات.
    Les fonds ainsi accumulés peuvent être retirés pendant les cinq premiers mois de la période de chômage. UN ويمكن لـه تحويل هذه الأموال خلال الأشهر الخمسة الأولى من فترة الاستغناء عن خدمته.
    Cette augmentation semble s'être poursuivie en 2013, avec la saisie de 62 autres tonnes dans les cinq premiers mois de l'année. UN ويبدو أنَّ هذه الزيادة استمرت في عام 2013، إذ ضُبط 62 طنا آخر في الأشهر الخمسة الأولى من العام.
    les cinq premiers mois de 2013 ont vu une trajectoire semblable à celle de 2012. UN وسارت الأسعار خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013 في اتجاه مماثل لاتجاه سنة 2012.
    Cette augmentation semble s'être poursuivie en 2013, avec la saisie de 62 tonnes dans les cinq premiers mois de l'année. UN ويبدو أنَّ الزيادة استمرَّتْ في عام 2013 حيث ضُبطت كمِّية إضافية مقدارها 62 طنًّا في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013.
    Au total, 190 000 personnes ont été déplacées durant les cinq premiers mois de 2008. UN وبلغ عدد المشردين في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008 ما مجموعه 000 19 شخص.
    Les participants ont été mis au fait des activités en matière de reconstruction organisées durant les cinq premiers mois de 2008, et de l'élaboration de nouvelles propositions de projets. UN وأحيط المشاركون علما بأعمال إعادة البناء التي جرت خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2008، وبإعداد مقترحات لمشاريع جديدة.
    En outre, l'information selon laquelle 85 cas de qisas auraient été enregistrés pour les cinq premiers mois de 2014 manque de crédibilité; la source de cette allégation n'est d'ailleurs pas mentionnée dans le rapport. UN إضافة إلى ذلك فإن الادعاءات المقدمة في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن 85 قضية تتعلق بالقصاص تفتقر إلى المصداقية، ولا يرد كذلك في التقرير مصدر هذه الادعاءات.
    Durant les cinq premiers mois de 2013, les cours du maïs et du blé ont reculé par rapport à leur sommet de 2012, l'offre mondiale de ces céréales devant augmenter, en particulier dans les principaux pays producteurs. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، تراجعت أسعار الذرة والقمح من مستوياتها العالية المسجلة في عام 2012 فيما التوقعات كانت تشير إلى قُرب تعافي العرض العالمي، ولا سيما في البلدان المنتِجة الرئيسية.
    Durant les cinq premiers mois de 2013, le cours de référence, celui du riz thaïlandais, a été en moyenne de 564 dollars par tonne, soit 1,6 % de moins que pendant la période correspondante de 2012. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، بلغ متوسط الأسعار القياسية للأرز في تايلند 564 دولاراً للطن، أي ما يمثل نسبة أقل بـ 1.6 في المائة مقارنة بالفترة نفسها من عام 2012.
    Pendant les cinq premiers mois de 2013, les cours ont été en moyenne de 109 dollars (voir fig. V). UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، بلغ متوسط الأسعار 109 دولارات (انظر الشكل الخامس).
    Durant les cinq premiers mois de 2013, les fondamentaux du marché du gaz s'étant améliorés, les cours sont remontés à 3,73 dollars, contre 2,35 dollars pendant la même période de 2012. UN وخلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013، مع تحسّن أحوال الأسواق، انتعشت الأسعار وصولا إلى 3.73 دولارات، بالمقارنة بالسعر البالغ 2.35 دولار خلال الفترة نفسها من عام 2012.
    Le nombre moyen d'arbres et de plants endommagés ou détruits a augmenté de 51 % dans les cinq premiers mois de 2013 par rapport à 2012. UN وقد ارتفع المتوسط الشهري لعمليات قطع أو إتلاف الأشجار والشتلات في الأشهر الخمسة الأولى من 2013، بنسبة 51 في المائة مقارنة مع 2012.
    les cinq premiers mois de 2010 donnent une indication du succès de ces efforts : le recours à l'ensemble des prestations offertes par le Bureau des services d'ombudsman et de médiation s'est accru de 33 % et le nombre de consultations de fonctionnaires du Secrétariat uniquement a augmenté de 69 %. UN وتشكل الأشهر الخمسة الأولى من عام 2010 دليلا على نجاح تلك الجهود: فقد شهدت خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عموما زيادة في الاستخدام نسبتها 33 في المائة، كما سُجلت زيادة قدرها 69 في المائة في معدل الزيارات من موظفي الأمانة العامة وحدها.
    D'après les statistiques judiciaires, il y a eu 1 252 adoptions internationales en 1997, 1 332 en 1998 et 772 dans les cinq premiers mois de 1999. UN ووفقاً لاحصائيات المحاكم، سجلت 252 1 حالة تبنٍ على المستوى الدولي في عام 1997، و332 1 حالة تبنٍ في عام 1998، و772 حالة في الشهور الخمسة الأولى من عام 1999.
    L'un des problèmes qui est survenu durant la période visée par le présent rapport a été la grève du secteur de la santé durant les cinq premiers mois de 2006. UN 333- وقد حدثت مشكلة في الفترة المتناولة بالاستعراض هي إضراب القطاع الصحي خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2006.
    On a compté 15 624 rapatriés en 1993, et 2 456 les cinq premiers mois de l'année en cours. UN وبعــد أن عاد ٤٢٦ ٥١ فرداً في عام ٣٩٩١، عاد ٦٥٤ ٢ شخصاً في الشهور الخمسة اﻷولى من العام الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus