"les coûts effectifs" - Traduction Français en Arabe

    • أما التكاليف الفعلية
        
    • وتحدد التكاليف الفعلية
        
    • تكاليف عمليات المراجعة الفعلية
        
    • والتكاليف الفعلية
        
    • كانت التكاليف الفعلية
        
    • كانت التكلفة الفعلية
        
    • على التكاليف الفعلية
        
    • مطالبات بالتكاليف الفعلية
        
    • معيار التكاليف الفعلية
        
    les coûts effectifs et les plans d'application dépendront d'une étude de faisabilité et des options qui s'offriront. UN أما التكاليف الفعلية وخطط التنفيذ فينبغي أن تعتمد على دراسة للجدوى وعلى الخيارات المتاحة.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture des réunions et l'achèvement des travaux y relatifs, lorsque toutes les dépenses auront été portées en compte. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    Le Service de l'audit poursuivra ses efforts pour obtenir et enregistrer des détails sur les coûts effectifs de tous les audits concernant les projets exécutés par des entités nationales. UN واصل فرع خدمات مراجعة الحسابات جهوده من أجل الحصول على تفاصيل تكاليف عمليات المراجعة الفعلية وتسجيلها بالنسبة إلى جميع عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    La différence entre les coûts standard appliqués et les coûts effectifs est transférée à la réserve de fonctionnement. UN ويحول إلى الاحتياطي التشغيلي الفارق بين التكاليف المعيارية المطبقة والتكاليف الفعلية المنفقة.
    Rations. les coûts effectifs ont été inférieurs aux prévisions, d’où un solde inutilisé de 1 193 000 dollars. UN ٤ - حصص اﻹعاشة - كانت التكاليف الفعلية دون التكلفة التقديرية، مما نتج عنه موارد غير مستخدمة قدرها ٠٠٠ ١٩٣ ١ دولار.
    Carburants et lubrifiants. les coûts effectifs ont été légèrement inférieurs aux prévisions, donnant un solde inutilisé de 1 900 dollars. UN ٣٠- وقود ومواد تشحيم الطائرات - كانت التكلفة الفعلية أقل بصورة طفيفة مما كان متوقعا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ١,٩٠٠ دولار.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la Conférence et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture de la réunion et l'achèvement des travaux correspondants, toutes les dépenses pertinentes ayant été comptabilisées. UN أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإنجاز أعماله، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    les coûts effectifs seront calculés après la clôture des réunions et l'achèvement des travaux y relatifs, lorsque toutes les dépenses auront été portées en compte. UN وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات.
    Le Service de l'audit poursuivra ses efforts visant à obtenir et enregistrer des détails sur les coûts effectifs de tous les audits concernant les projets exécutés par des entités nationales. UN 545- سيواصل الصندوق جهوده للحصول على تفاصيل تكاليف عمليات المراجعة الفعلية وتسجيلها بالنسبة لجميع عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Les coûts estimatifs et les coûts effectifs des rations sont présentés dans le tableau 2 ci-après : UN ويتضمن الجدول ٢ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية لحصصص اﻹعاشة.
    Services d’entretien. les coûts effectifs ont été légèrement inférieurs aux prévisions, d’où un solde inutilisé de 5 200 dollars. UN ٢٠- خدمات الصيانة - كانت التكاليف الفعلية أقل بصورة طفيفة مما كان مقدرا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٢٠٠ ٥ دولار.
    Matériel médical et dentaire. les coûts effectifs ont été inférieurs aux prévisions, d’où un solde inutilisé de 2 200 dollars. UN ٤٢- المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان - كانت التكلفة الفعلية أقل مما كان مقدرا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٢٠٠ ٢ دولار.
    139. L'UNOPS, par exemple, calcule les coûts projet par projet, en prenant pour base les coûts effectifs des intrants et des opérations, ce qui suppose un système de comptabilité par activité, plutôt qu'une méthode fondée sur les dépenses de personnel − pratique courante dans la plupart des organisations. UN 139- فمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مثلاً، يحسب التكاليف على أساس كل مشروع على حدة، ويركز على التكاليف الفعلية للمدخلات والمهام، الأمر الذي يتطلب وجود نظام لحساب التكاليف يقوم على أساس الأنشطة، بدلاً من التركيز على تكاليف الموظفين، وهي ممارسة شائعة في معظم المنظمات.
    Ces vaccinations et médicaments sont soit fournis par l'ONU, soit remboursés sur demande précisant les coûts effectifs. UN وهذه التطعيمات تقدَّمها الأمم المتحدة، أو أن تكاليفها تسدِّد عن طريق تقديم مطالبات بالتكاليف الفعلية.
    49. On a fait observer qu'à condition que le calcul en soit effectué sur la base d'une méthode uniforme applicable à tous les lieux d'affectation, les coûts effectifs par unité de production constitueraient sans doute le plus important des critères d'évaluation de l'efficacité. UN ٤٩ - وأعرب عن رأي فحواه أن أهم معيار لتقييم الكفاءة يبدو أنه معيار التكاليف الفعلية لوحدة الانتاج، شريطة اتباع منهجية موحدة بالنسبة لجميع مراكز العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus