Regardez, merci encore pour les codes d'accès de reconnaissance du visage. | Open Subtitles | أكرر شكري لكِ على رموز دخول التعرف على الوجه |
Il insistait pour venir un dimanche, alors je lui ai donné les codes d'accès. | Open Subtitles | وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات |
Le présent document contient des informations sur les codes d'activité pertinents, les marqueurs de Rio et les codes-objet. | UN | تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض. |
d) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront aussi classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. | UN | (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو. |
Le Mécanisme mondial met constamment à jour les codes d'activité pertinents. | UN | وتتولى الآلية العالمية مهمة تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة باستمرار. |
La classification fondée sur les codes d'activité pertinents tiendra compte des principaux objectifs et, si possible, des principales activités du projet. | UN | كما ستراعي عملية التصنيف القائمة على رموز الأهداف الرئيسية للمشاريع، وأنشطتها الرئيسية متى تسنى ذلك. |
Le classement fondé sur les codes d'activités pertinents concernera les principaux objectifs du projet considéré et, éventuellement, les principales activités de celui-ci. | UN | وسيكون التصنيف حسب رموز الأنشطة ذات الصلة منصباً على الأهداف الرئيسية للمشروع، وبالإمكان أن يشمل أيضاً الأنشطة الرئيسية للمشروع. |
La classification fondée sur les codes d'activité pertinents se rapportera aux principaux objectifs du projet et, le cas échéant, aux principales activités du projet; | UN | وسيتعلق التصنيف المستند إلى رموز الأنشطة ذات الصلة بالأهداف الرئيسية للمشروع وربما بأنشطته الرئيسية. |
En outre, les codes d'identification des projets n'étaient pas indiqués en regard des traitements versés du fait qu'on ne savait comment répartir les traitements entre les projets. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن رموز المشاريع لم تدرج لتلك المرتبات بسبب مشكلة التخصيص. |
Mais les codes d'accès ont changé, donc j'ai utilisé une solution de secours pour y accéder. | Open Subtitles | ولكن رموز الوصول تغيرت وقمت بحل ذلك للدخول |
Je voudrais changer les codes d'accès et les mots de passe du compte, s'il vous plait. | Open Subtitles | اريد رموز الدخول ورمز الحساب , ان تتغير رجاءً |
Pas de tirs, sauf en cas d'attaque, et avec les codes d'authentification. | Open Subtitles | لا استخدام الأسلحة، باستثناء أنت تحت الهجوم. إجراءات إضافية فقط رموز المصادقة التحقق منها. |
Peux-tu sortir les codes d'alarmes de la maison ? | Open Subtitles | هل يمكنك سحب رموز جهاز الإنذار الخاص بالبيت؟ |
Mon fils a sans doute changé tous les codes d'accès à présent. | Open Subtitles | إبني بلا شك قـد غير جـميع الـمداخل و رموز الـدخول بحلول الآن. |
Votez une résolution d'urgence. Donnez-nous les codes d'accès. | Open Subtitles | فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق |
Le fichier contenant les codes d'accès a été supprimé. | Open Subtitles | الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه |
c) Les projets décrits par les pays développés parties seront classés suivant les codes d'activité pertinents, voire les marqueurs de Rio. | UN | (ج) ستصنَّف المشاريع التي تصفها البلدان الأطراف المتقدِّمة وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو إن أمكن. |
b) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. | UN | (ب) وستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ومعالم ريو الخاصة بالاتفاقية. |
c) Les projets décrits par le Mécanisme mondial seraient classés selon les codes d'activité pertinents et les marqueurs de Rio. | UN | (ج) تصنَّف المشاريع التي تصفها الآلية العالمية، وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ولمعالم ريو. |
plans de constructions, photo de surveillance, et les codes d'accès de sécurité appartenant à dix laboratoires de biotechnologies le long de la côte Est... tous frappé par le même incendiaire. | Open Subtitles | مخططات البناء ، صور المراقبة ، ورموز الدخول الأمنية التي تنتمي لعشرة من مختبرات التكنولوجيا الحيوية |
Dès qu'on l'a, envoie les codes d'activation à toutes les cellules dormantes. | Open Subtitles | حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة |