"les codes d'" - Traduction Français en Arabe

    • رموز
        
    • لرموز
        
    • ورموز
        
    • أكواد
        
    Regardez, merci encore pour les codes d'accès de reconnaissance du visage. Open Subtitles أكرر شكري لكِ على رموز دخول التعرف على الوجه
    Il insistait pour venir un dimanche, alors je lui ai donné les codes d'accès. Open Subtitles وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات
    Le présent document contient des informations sur les codes d'activité pertinents, les marqueurs de Rio et les codes-objet. UN تشمل الوثيقة الحالية معلومات حول رموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو ورموز الغرض.
    d) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront aussi classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. UN (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو.
    Le Mécanisme mondial met constamment à jour les codes d'activité pertinents. UN وتتولى الآلية العالمية مهمة تحديث رموز الأنشطة ذات الصلة باستمرار.
    La classification fondée sur les codes d'activité pertinents tiendra compte des principaux objectifs et, si possible, des principales activités du projet. UN كما ستراعي عملية التصنيف القائمة على رموز الأهداف الرئيسية للمشاريع، وأنشطتها الرئيسية متى تسنى ذلك.
    Le classement fondé sur les codes d'activités pertinents concernera les principaux objectifs du projet considéré et, éventuellement, les principales activités de celui-ci. UN وسيكون التصنيف حسب رموز الأنشطة ذات الصلة منصباً على الأهداف الرئيسية للمشروع، وبالإمكان أن يشمل أيضاً الأنشطة الرئيسية للمشروع.
    La classification fondée sur les codes d'activité pertinents se rapportera aux principaux objectifs du projet et, le cas échéant, aux principales activités du projet; UN وسيتعلق التصنيف المستند إلى رموز الأنشطة ذات الصلة بالأهداف الرئيسية للمشروع وربما بأنشطته الرئيسية.
    En outre, les codes d'identification des projets n'étaient pas indiqués en regard des traitements versés du fait qu'on ne savait comment répartir les traitements entre les projets. UN وفضلا عن ذلك، فإن رموز المشاريع لم تدرج لتلك المرتبات بسبب مشكلة التخصيص.
    Mais les codes d'accès ont changé, donc j'ai utilisé une solution de secours pour y accéder. Open Subtitles ولكن رموز الوصول تغيرت وقمت بحل ذلك للدخول
    Je voudrais changer les codes d'accès et les mots de passe du compte, s'il vous plait. Open Subtitles اريد رموز الدخول ورمز الحساب , ان تتغير رجاءً
    Pas de tirs, sauf en cas d'attaque, et avec les codes d'authentification. Open Subtitles لا استخدام الأسلحة، باستثناء أنت تحت الهجوم. إجراءات إضافية فقط رموز المصادقة التحقق منها.
    Peux-tu sortir les codes d'alarmes de la maison ? Open Subtitles هل يمكنك سحب رموز جهاز الإنذار الخاص بالبيت؟
    Mon fils a sans doute changé tous les codes d'accès à présent. Open Subtitles إبني بلا شك قـد غير جـميع الـمداخل و رموز الـدخول بحلول الآن.
    Votez une résolution d'urgence. Donnez-nous les codes d'accès. Open Subtitles فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق
    Le fichier contenant les codes d'accès a été supprimé. Open Subtitles الملف الذي يحتوي على رموز العبور تم محوه
    c) Les projets décrits par les pays développés parties seront classés suivant les codes d'activité pertinents, voire les marqueurs de Rio. UN (ج) ستصنَّف المشاريع التي تصفها البلدان الأطراف المتقدِّمة وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة، ومعالم ريو إن أمكن.
    b) Les informations figurant dans la fiche de suivi des programmes et projets seront classées suivant les codes d'activité pertinents propres à la Convention et selon les marqueurs de Rio. UN (ب) وستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ومعالم ريو الخاصة بالاتفاقية.
    c) Les projets décrits par le Mécanisme mondial seraient classés selon les codes d'activité pertinents et les marqueurs de Rio. UN (ج) تصنَّف المشاريع التي تصفها الآلية العالمية، وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة ولمعالم ريو.
    plans de constructions, photo de surveillance, et les codes d'accès de sécurité appartenant à dix laboratoires de biotechnologies le long de la côte Est... tous frappé par le même incendiaire. Open Subtitles مخططات البناء ، صور المراقبة ، ورموز الدخول الأمنية التي تنتمي لعشرة من مختبرات التكنولوجيا الحيوية
    Dès qu'on l'a, envoie les codes d'activation à toutes les cellules dormantes. Open Subtitles حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus