Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Cette erreur n'a été découverte que le 28 septembre 1992 et des demandes ont été introduites en vue de maintenir en suspens les commandes de 500 véhicules à quatre roues motrices et de 850 minibus. | UN | ولم يُكتشف هذا الخطأ إلا في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ فصدرت طلبات ﻹرجاء تنفيذ أوامر شراء ٥٠٠ مركبة ذات دفع رباعي و ٨٥٠ حافلة صغيرة. |
c) Les engagements concernant les marchés ou les commandes de fournitures ou de matériel comptabilisés pendant l'exercice biennal en cours demeurent valables jusqu'à ce que le montant en ait été payé à l'adjudicataire ou au vendeur, à moins qu'ils ne soient annulés; | UN | ]ج[ بقاء الالتزامات المتعلقة بالعقود أو أوامر شراء اللوازم أو المعدات المسجلة في فترة السنتين الحالية سارية إلى حين دفع المبالغ المستحقة للمتعاقد أو البائع، ما لم تلغ هذه العقود أو اﻷوامر؛ |
les commandes de cette nature traitées par le PNUD pendant la même période ont fléchi de 12 à 8 %, mais ce chiffre ne comprend pas les commandes placées directement auprès des détenteurs de stocks par des bureaux de pays utilisant le catalogue du Bureau. | UN | وبالرغم من أن طلبات الشراء من مخزن البائعين التي جهزها البرنامج الإنمائي في الفترة نفسها انخفضت من 12 في المائة إلى 8 في المائة، لم يشمل ذلك طلبات الشراء من المخازن الموجهة إلى البائعين مباشرة من المكاتب القطرية التي تستخدم المعلومات المستقاة من كتالوغ المكتب. |
Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Service de philatélie Le Service de philatélie (Bibliothèque Dag Hammarskjöld, bureau L-201, poste 3-7698) exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | مبنى مكتبة داغ همرشولد، الغرفة L-201 يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Service de philatélie (bureau DC2-0625, poste 3.7684) Exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | ويُعنى مكتب بيع الطوابع التذكارية للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على الطوابع أو المواد الأخرى المتعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Un bureau (DC2-0625, poste 3.7684), situé dans le bâtiment DC2, exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | ولإدارة بريد الأمم المتحدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Un bureau, (0625, poste 3.7684) situé dans le bâtiment DC2, exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | ولإدارة بريد الأمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Un bureau (DC2-0625, poste 3.7684), situé dans le bâtiment DC2, exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | ولإدارة بريد الأمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Un bureau, situé dans le bureau DC2-0625 (poste 3.7684), exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | ولإدارة بريد الأمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع. |
Un bureau, situé dans le bureau DC2-0625 (poste 37684), exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. | UN | وﻹدارة بريد اﻷمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 )الفرع الهاتفي (37684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع. |
c) Les engagements concernant les marchés ou les commandes de fournitures ou de matériel comptabilisés pendant l'exercice biennal en cours demeurent valables jusqu'à ce que le montant en ait été payé à l'adjudicataire ou au vendeur, à moins qu'ils ne soient annulés; | UN | ]ج[ بقاء الالتزامات المتعلقة بعقود أو أوامر شراء اللوازم أو المعدات المسجلة في فترة السنتين الحالية سارية الى حين دفع المبالغ المستحقة للمتعاقد أو البائع، ما لم تلغ؛ |
Sur 12 projets pris au hasard au siège, 10 n'avaient pas été assortis d'un plan de travail, faute de quoi les commandes de matériel nécessaire à l'exécution des programmes avaient été passées trop tard ou avaient dû être modifiées, les quantités requises et les allocations de crédits ayant varié. | UN | فلم يجر إعداد خطط عمل ﻟ ١٠ من أصل ١٢ مشروعا اختيرت عشوائيا في المقر، وقد نتج عن ذلك إما تأخير في إصدار أوامر شراء المواد اللازمة لتنفيذ البرامج، أو الاضطرار الى تعديلها لتتماشى مع التغييرات التي طرأت على الكمية والميزانية. |
Sur 12 projets pris au hasard au siège, 10 n'avaient pas été assortis d'un plan de travail, faute de quoi les commandes de matériel nécessaire à l'exécution des programmes avaient été passées trop tard ou avaient dû être modifiées, les quantités requises et les allocations de crédits ayant varié. | UN | فلم يجر إعداد خطط عمل ﻟ ١٠ من أصل ١٢ مشروعا اختيرت عشوائيا في المقر، وقد نتج عن ذلك إما تأخير في إصدار أوامر شراء المواد اللازمة لتنفيذ البرامج، أو الاضطرار الى تعديلها لتتماشى مع التغييرات التي طرأت على الكمية والميزانية. |
les commandes de cette nature traitées par le PNUD pendant la même période ont fléchi de 12 à 8 %, mais ce chiffre ne comprend pas les commandes placées directement auprès des détenteurs de stocks par des bureaux de pays utilisant le catalogue du Bureau. | UN | وبالرغم من أن طلبات الشراء من مخزن البائعين التي جهزها البرنامج الإنمائي في الفترة نفسها انخفضت من 12 في المائة إلى 8 في المائة، لم يشمل ذلك طلبات الشراء من المخازن الموجهة إلى البائعين مباشرة من المكاتب القطرية التي تستعمل المعلومات المستقاة من كتالوغ المكتب. |
Tableau 9. Manque à gagner de GENCON sur les commandes de mazout déjà passées 40 | UN | الجدول 9- الكسب الفائت من طلبات شراء وقود سابقة قدمتها جينكون 40 |