À partir de ce site, il est possible d'accéder à certaines informations concernant les commissions de l'Assemblée générale ainsi qu'aux annuaires du Siège, toutes données protégées par un mot de passe. | UN | وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين. |
À partir de ce site, il est possible d'accéder à certaines informations concernant les commissions de l'Assemblée générale ainsi qu'aux annuaires du Siège, toutes données protégées par un mot de passe. | UN | وتتاح معلومات محمية بكلمة سر لدخول الموقع من أجل الاطلاع على لجان الجمعية العامة، ودليل هاتف مقر الأمم المتحدة، ودليل للمعلومات المتعلقة بالاتصال بالموظفين. |
5. Selon les informations fournies par le secrétariat de la Troisième Commission, toutes les commissions de l'Assemblée générale commenceront cette année leurs travaux une semaine à l'avance, le 25 septembre. | UN | 5- وفقاً للمعلومات المقدمة من أمانة اللجنة الثالثة، ستبدأ جميع اللجان التابعة للجمعية العامة أعمالها هذه السنة قبل الموعد المعتاد بأسبوع واحد، أي في 25 أيلول/سبتمبر. |
Priorité 13. les commissions de l'Assemblée sont saisies du projet de loi portant modification de la loi sur les marchés publics, qui doit être examiné en deuxième lecture. | UN | 15 - الأولوية 13: مشروع القانون المعدِّل لقانون المشتريات العامة معروض على اللجان التابعة للجمعية في انتظار قراءة ثانية. |
Gestion des réunions. Le Département collaborera avec les commissions de l'Assemblée générale pour faire en sorte que l'ordre du jour des séances soit réaliste et que tous les débats officiels commencent et se terminent à l'heure. | UN | 106 - إدارة الاجتماعات - ستعمل الإدارة مع اللجان التابعة للجمعية العامة لضمان إمكانيــــة إدارة جـــداول أعمالهــــا، وضمــــان أن تبدأ المناقشات الرسمية وتنتهــــي في مواعيدها. |