Le tableau ci-après présente celles qui intéressent les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | وقد أعد الجدول الوارد أدناه بصورة تعكس القرارات التي تهم اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
les commissions techniques du Conseil économique et social | UN | اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Comité s'occupe aussi de la contribution et de l'appui que fournissent les organismes du système aux mécanismes intergouvernementaux mis en place par les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | ويتصل مجال آخر هام من جوانب مسؤولية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والدعم والإسهام المشتركين بين الوكالات والمقدمين للعمليات الحكومية الدولية المنبثقة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
les commissions techniques du Conseil économique et social examinent sur le fond la suite donnée aux textes issus des conférences. | UN | وتقوم باستعراضات مواضيعية لتنفيذ نتائج المؤتمرات اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
les commissions techniques du Conseil économique et social jouent un rôle essentiel dans le suivi et l'examen de l'application des résultats des conférences. | UN | 35 - تضطلع اللجان الفنية للمجلس بدور رئيسي في متابعة واستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات. |
les commissions techniques du Conseil économique et social doivent également s'employer à promouvoir cette cohésion. | UN | واختتم حديثه بقوله أن اللجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تتناول المسائل الاجتماعية والبيئية يجب أيضا أن تشارك بنشاط في تعزيز اتساق السياسات. |
les commissions techniques du Conseil ont été créées et fonctionnent | UN | وقد رفض فانمي لافالاس المشاركة لكن لجان المجلس الفنية شكلت وشرعت في أعمالها |
105. La présente section traite surtout de l'harmonisation des tâches entre les commissions techniques du Conseil, conformément à la conclusion de ce dernier. | UN | ١٠٥ - ويركز هذا الجزء على مواءمة المهام فيما بين اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بأحكام استنتاجات المجلس. |
les commissions techniques du Conseil économique et social se sont elles aussi penchées sur la question de la prévention des conflits. | UN | 20 - كذلك فإن مسألة منع نشوب الصراعات ظلت محل اهتمام لدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le partenariat entre le CAC et les organismes intergouvernementaux et leur large coopération sont particulièrement manifestes dans les liens plus étroits qui unissent les organes du CAC et les commissions techniques du Conseil économique et social. | UN | ٦ - وقد تجلى التعاون والشراكة الواسعين بين لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية في التفاعل المتزايد بين جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية ومنظومة اللجان الفنية التابعة للمجلس. |
14. Dans sa résolution 50/203, l'Assemblée générale a expressément invité toutes les commissions techniques du Conseil économique et social à tenir dûment compte des aspects concernant l'égalité entre les sexes dans leurs travaux respectifs. | UN | ١٤ - وفي القرار ٥٠/٢٠٣، طلبت الجمعية العامة على وجه التحديد من جميع اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تراعي على النحو الواجب في عمل كل منها النواحي المتعلقة بنوع الجنس. |
Tableau I Thèmes liés à l'élimination de la pauvreté examinés par les commissions techniques du Conseil économique et social en 1995 et 1996 Thème | UN | الجدول ١ - المواضيــع المتعلقـة بالقضــاء علـى الفقــر التـي نظرت فيه اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ |
les commissions techniques du Conseil économique et social sont devenues des chefs de file dans le suivi de plusieurs grandes conférences et réunions au sommet de l'ONU. | UN | 21 - وتقود اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية متابعة العديد من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
5. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inscrire les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leurs programmes de travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | " 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
6. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inclure dans leurs travaux les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 6 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
5. Engage les commissions techniques du Conseil économique et social à inscrire les problèmes du vieillissement de la population et du vieillissement des personnes dans leurs programmes de travail, ce qui favoriserait la mise en œuvre du Plan d'action de Madrid; | UN | 5 - تدعو اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إدماج قضايا السكان والمسنين في برامج عملها من أجل تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
Conseils formulés par les commissions techniques du Conseil économique et social à l’intention des organismes des Nations Unies a Texte Conseils | UN | جدول المبادئ التوجيهيـة التي أصدرتها اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)أ( |
Il est encourageant de noter que les commissions techniques du Conseil économique et social, notamment la Commission du développement durable, la Commission de la condition de la femme, la Commission de statistique, ainsi que les commissions régionales ont toutes entrepris d'importantes initiatives à l'appui de la mise en oeuvre des objectifs énoncés dans la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action. | UN | ومن المشجع أن نلاحظ أن كل اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها لجنة التنمية المستدامة ولجنة مركز المرأة واللجنة الاحصائية، وكذلك اللجان اﻹقليمية، ما فتئت تضطلع بمبادرات هامة لدعم تنفيذ اﻷهداف التي تم تحديدها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
c) i) Nombre de résolutions adoptées par les commissions techniques du Conseil économique et social qui tiennent compte des préoccupations des femmes | UN | (ج) ' 1` عدد قرارات اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تدرج في اهتماماتها المنظورات الجنسانية |
Chaque année, les commissions techniques du Conseil économique et social font le point en détail sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs, tandis que le Conseil dresse un bilan d'ensemble. | UN | وتقوم اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي كل سنة باستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة على هذا النحو استعراضا تفصيليا، بينما يعمد المجلس نفسه إلى تناول الأمر بنظرة متكاملة شاملة لجميع القطاعات. |
3. Le Secrétaire général présentera au Conseil, pour confirmation, les noms des candidats proposés comme représentants pour siéger dans les commissions techniques du Conseil à compter de la suspension de la session d’organisation de 1998. | UN | ٣ - وسيقدم اﻷمين العام إلى المجلس أسماء مرشحين ﻹقرارهم للعمل كممثلين في لجان المجلس الفنية منذ تعليق الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٨. |
L'Assemblée pourrait inviter les commissions techniques du Conseil à tenir compte des questions de vieillissement de la population et de vieillissement individuel dans leurs programmes de travail, afin de promouvoir la mise en œuvre du Plan d'action. | UN | ويمكن أن تدعو الجمعية العامة اللجان الفنية المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تدمج قضايا السكان والأفراد المسنين ضمن برامج عملها تعزيزا لتنفيذ خطة العمل. |