"les comptes spéciaux" - Traduction Français en Arabe

    • الحسابات الخاصة
        
    • الحسابين الخاصين
        
    • بالحسابات الخاصة
        
    • حسابات خاصة
        
    • والحسابات الخاصة
        
    • المتعلقة بالحساب الخاص
        
    • حسابات الأغراض الخاصة
        
    • للحسابات الخاصة
        
    Une délégation a demandé pourquoi dans les états financiers, les comptes spéciaux étaient présentés comme un élément de passif. UN واستفسر أحد الوفود عن سبب ادراج الحسابات الخاصة في البيان المالي على شكل خصوم.
    La proposition japonaise de mentionner les comptes spéciaux pourrait être utile. UN وأضاف أن المقترح الياباني بالإشارة إلى الحسابات الخاصة قد يكون مفيدا.
    les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    7. Décide que les comptes spéciaux de la Mission d'observation et de la Mission d'assistance seront intégrés à des fins purement administratives; UN ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة ﻷغراض إدارية محضة؛
    Les engagements non réglés concernant les comptes spéciaux pour les recouvrements de coûts administratifs sont comptabilisés de la même façon que pour le budget-programme. UN وتعالج محاسبيا الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحسابات الخاصة لاسترداد التكاليف الإدارية على نفس الأساس المتبع في الميزانية البرنامجية.
    ii) les comptes spéciaux dont le Bureau a besoin, en fonction de ses activités, pour comptabiliser, administrer et gérer les ressources qui lui sont confiées par les bailleurs de fonds. UN `2 ' حسابات خاصة مستقلة، على النحو الذي تقتضيه أنشطة المكتب، لتحديد وإدارة وتنظيم الموارد التي يعهد بها أحد مصادر التمويل إلى المكتب.
    Sur ce dernier montant, 563 880 000 dollars concernaient les missions achevées et les comptes spéciaux. UN ومن هذا المبلغ الأخير، يتصل مبلغ 563.88 مليون دولار بالبعثات المغلقة والحسابات الخاصة.
    les comptes spéciaux d'arriérés de cinq États membres ont été annulés. UN وقد ألغيت الحسابات الخاصة بالمتأخرات بالنسبة لخمس دول أعضاء.
    les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل عن الموارد الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    Des prêts d'un montant total de 11,5 millions de dollars financés au moyen de fonds prélevés sur les comptes spéciaux de la Force de protection des Nations Unies n'avaient pas été remboursés. UN كما بقيت قروض غير مسددة من الحسابات الخاصة لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 11.5 مليون دولار.
    les comptes spéciaux pour les dépenses d'appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires d'où proviennent leurs recettes; UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    les comptes spéciaux pour les dépenses d’appui aux programmes sont indiqués séparément des fonds extrabudgétaires finançant ces programmes; UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها؛
    Le Secrétariat tente généralement de fermer les comptes spéciaux dès que cela est possible. UN وكقاعدة عامة، تسعى الأمانة العامة إلى إغلاق الحسابات الخاصة في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية.
    Rappelant sa résolution 46/240 du 22 mai, par laquelle elle a décidé, en principe, que les comptes spéciaux de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador et du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale seraient fusionnés, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٠٤٢ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١، الذي قررت فيه أن يجري، من حيث المبدأ، توحيد الحسابين الخاصين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    7. Décide que les comptes spéciaux de la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda et de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda seront intégrés à des fins purement administratives; UN ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ﻷغراض إدارية محضة؛
    En application de la résolution 46/240 que l'Assemblée générale a adoptée le 22 mai 1992, les comptes spéciaux de l'ONUCA et de l'ONUSAL ont été fusionnés. UN وبمقتضى ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٢٤٠ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢ جرى إدماج الحسابين الخاصين لعمليات الفريق والبعثة.
    b) Les engagements non réglés concernant les comptes spéciaux pour les dépenses d’appui aux programmes sont comptabilisés de la même façon que pour le budget-programme; UN )ب( وتتم المعاملة الحسابية للالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج وفقا لﻷساس نفسه المتبع في الميزانية البرنامجية؛
    Article 4.15 : Les intérêts créditeurs ou les produits des investissements en relation avec les comptes spéciaux et les fonds d'affectation spéciale sont reportés à moins que le Directeur exécutif n'en décide autrement. UN البند 4-15: يحتفظ بإيرادات الفائدة أو الاستثمارات المتعلقة بالحسابات الخاصة والصناديق الاستئمانية ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك.
    ii) les comptes spéciaux distincts, qui sont fonction des activités du Bureau et permettent de comptabiliser, d'administrer et de gérer les ressources qui lui sont confiées par les bailleurs de fonds. UN `2 ' حسابات خاصة مستقلة، على النحو الذي تقتضيه أنشطة المكتب، لتحديد وإدارة وتنظيم الموارد التي يعهد بها أحد مصادر التمويل إلى المكتب.
    Le passif du Tribunal comprend les contributions perçues d'avance, les comptes spéciaux et les engagements non réglés. UN 12 - تشمل خصوم المحكمة بصفة رئيسية الاشتراكات المقبوضة سلفا، والحسابات الخاصة والالتزامات غير المصفاة.
    iv) Les sommes dues par l'Organisation se rapportant aux exercices antérieurs, à l'exercice considéré et aux exercices suivants sont indiquées sous la désignation d'engagements non réglés. Les engagements de l'exercice comptabilisés dans les comptes spéciaux des opérations de maintien de la paix demeurent valables 12 mois après la fin dudit exercice. UN `4 ' التزامات المنظمة المتعلقة بالفترات المالية السابقة والحالية والمقبلة ترد بوصفها التزامات غير مصفاة وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالحساب الخاص لعمليات حفظ السلام سارية لمدة اثني عشر شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتعلق بها هذه الالتزامات.
    b Non compris les comptes spéciaux, qui représentent un montant de 114,4 millions de dollars. UN (ب) لا تشمل حسابات الأغراض الخاصة البالغة 114.4 مليون دولار.
    5. les comptes spéciaux ne sont pas liés à des engagements approuvés par le Conseil d'administration de l'UNICEF et ne sont pas pris en compte dans les recettes et les dépenses du Fonds. UN ٥ - لا صلة للحسابات الخاصة بالبرامج التي أقرها المجلس التنفيذي لليونيسيف ولا تدخل في الحسابات المالية لليونيسيف، كإيرادات ونفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus